|
- VOCALOID HOMEROOM 歌詞
- VOCALOID
- 翻譯:kyroslee
在指縫之間灑落而下的 指の隙間から零れた 這道無責任的赤紅陽光 この無責任な赤い陽が 對只得外表逐漸長大的我們 裝いだけ大人になってゆく僕らを 即使嘆息著「不會改變的」 変わらないと嘆くけれど 即使笑道「不可能辦得到的」 出來っこないと笑うけれど 但「抱有的事物是天真的夢想」這事 抱えた物が甘い夢だと 就用這雙眼去親自確認吧 この目で確かめようか 夕暮れに紛れ聞こえてきた 混在黃昏之中聽到了 その時代遅れのメロディが 那老舊的旋律 もう過ぎた事は戻らないよと 即使將「過去了的事已無法回頭了啊」 突きつけても 這樣的事實擺在我眼前 よく遊んだあの景色が 即使曾經常遊玩的那片景色 今は無いんだとわかってても 如今已經不復存在 いつまでもそこが 帰る場所だと但我亦依然心想 思ってしまうんだ 那裏永遠都會是我的歸宿 ここから僕らは臆病なまま まだ見ぬ道を進んで歩く 從今以後我們就膽怯地 あの頃と何も変わらないけど 在仍然未見的路途上前進 どうして涙が落ちるのでしょうか 即使一切都跟那時候沒有分別 立て替わった校舎の 何以眼淚會不禁落下呢 淋しげに映る僕の顔も 信じれるものがまた一つずつ 窓重建了的校舍的窗子 少なくなって 冷清地映照出的我的臉容亦同樣 居なくなった君も僕も 能深信不疑的事物又再逐一 きっと會える日がまた來ること 不斷減少 その一つだけを握りしめて 已離開這裏的你與我 ずっと忘れないよ 終有一天定能再次相遇 ここから僕らは臆病なまま 僅是將這一信念緊握手中 まだ見ぬ道を進んで歩く 永不忘記啊 あの頃と何も変わらないのに どうして涙があふれるの 從今以後我們就膽怯地 さようなら僕の幼い記憶よ 在仍然未見的路途上前進 いつかは消え去ってしまうのだろう 明明一切都跟那時候沒有分別 あの頃と何も変わらないまま 何以眼淚會不禁落下呢 目の前の未來を進んでゆこうか
|
|
|