|
- 哦漏 百歌繚亂 歌詞
- 哦漏
- 作詞:挫折P
逐漸燦爛盛開 作曲:挫折P 百歌繚亂輕曳飄搖
載著遙遙心意 咲き亂れゆく 翩翩起舞 百歌繚亂ひらひらと 就如同留存 遙かなる想いを乗せて 數百年的話語般 舞い踴る 願我也能 幾百年も 殘存於你心中 殘っていく言葉のように 幾何學形式的排列 私も君の中に 三十一字的數數歌 殘りますように 將被囚禁的文字
編織而出 幾何學的に並ぶ 我的聲音一定 三十一の數え詩 與其相同的被囚禁起了 囚われし文字を 才無法傳達到 紡いでゆく 你的耳邊 私の聲はきっと 十人十款的文字遊戲 同じように囚われていて 被著上百人百彩 君には屆く事が 將被並列起的雙色世界 ないんです 拼合為一 十人十色の言葉遊び 逐漸燦爛盛開 百人百色に彩られ 百歌繚亂輕曳飄搖 並べられし二色の世界 載著遙遙心意 繋ぎ合わせます 翩翩起舞僅此為一
與你結合的未來 咲き亂れゆく 是否也被描繪在 百歌繚亂ひらひらと 此世間的某處呢 遙かなる想いを乗せて 被分割成四方形的世界 舞い踴るたった一つの 被阻隔的空間 君と繋がる未來も 就連月色 この世のどこかに 也逐漸靜止 描かれていますか 十人十款的文字遊戲
被著上百人百彩 四角く切り取られた世界 始終在尋覓那 隔絶された空間 成雙成對的雙色世界 月明かりさえも 逐漸燦爛盛開 靜止してく 百歌繚亂輕曳飄搖 十人十色の欠片遊び 載著遙遙心意 百人百色に彩られ 翩翩起舞 対になりし二色の世界 但那份思念 探し続けます 要至何時才能結合為一
那對我來說 咲き亂れゆく 如此令人嚮往 百歌繚亂ひらひらと 在繽紛落英中離別 繋がらない想いの中を 一切的話語逐漸結合 揺れ動く 在變的空蕩蕩的屋內 でもその想いは 唯我一人被留在此處 いつか一つになるでしょう 逐漸繽紛散去 私にはそれが 百歌繚亂輕曳飄搖 羨ましいんです 與我的思念一同 散り散りに別れた 逐漸朦朧 全ての言葉が結ばれてく 春宵一夜後 空っぽになった部屋の中で 此般愛憐若要相比 私は獨り取り殘されます 過去相思猶如不存
願有日我也能 散り亂れゆく 結此良緣 百歌繚亂ひらひらと 這份思念 私の想いと共に 霞んでく 逢ひ見ての 後の心にくらぶれば 昔は物を思はざりけり いつか私も 結ばれますように この想いが…
|
|
|