- Sadness is a Shade of Blue 歌詞 Låpsley
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Låpsley Sadness is a Shade of Blue 歌詞
- Låpsley
- Ooh, ooh
T^T Happiness is like the shade 快樂像極了沙漠之中的 In the desert 些許樹蔭 Sadness is a shade of blue 悲傷卻像極了藍調的陰影 (Ooh, ooh) T^T And the future is a street lamp in a town not built yet 未來是一個還沒有建成的小鎮的路燈 And the past is you 過往卻是你 I know you understand the darkness like me 我知道你像我一樣明白那些陰霾 And its a heavy weight for only two feet 這對一個人來說太沉了 But you dont help yourself get better 但你卻不想辦法讓自己好過 And I cant change this ever-changing weather 我也沒辦法改變這規律的四季 Happiness is like the branch 快樂像橄欖樹上的 Of an olive tree 一截樹枝 Sadness is an avalanche 悲傷像,一場情感的雪崩 (Ooh, ooh) T^T You know that winter never seemed to end 你知道冬天像永不完結 (You know that winter never seemed to end) 你知道冬天像永不完結 Tell me why nothing I did was good enough 告訴我為何總是把事情搞砸 Baby, why you living like this? 親愛的,你為何過著這樣的生活 So sad, so sad 如此悲傷難過 I know you understand the darkness like me 我知道你像我一樣明白那些陰霾 And its a heavy weight for only two feet 這對一個人來說太沉了 But you dont help yourself get better 但你卻不想辦法讓自己好過 And I cant change this ever-changing weather 我也沒辦法改變這規律的四季 I know you understand the darkness like me 我知道你像我一樣明白那些陰霾 And its a heavy weight for only two feet 這對一個人來說太沉了 But you dont help yourself get better 但你卻不想辦法讓自己好過 And I cant change this ever-changing weather 我也沒辦法改變這規律的四季 I know you understand the darkness like me 我知道你像我一樣明白那些陰霾 (Tell me why nothing I did was good enough) 告訴我為何我總是把事情搞砸 And its a heavy weight for only two feet 這對一個人來說太沉了 (Baby, why you living like this?) 親愛的,你為何過著這樣的生活 But you dont help yourself get better 但你卻不想辦法讓自己好過 (So sad, so sad) 如此悲傷難過 And I cant change this ever-changing weather 我也沒辦法改變這規律的四季 I know you understand the darkness like me 我知道你像我一樣明白那些陰霾 (Tell me why nothing I did was good enough) 告訴我為何我總是把事情搞砸 And its a heavy weight for only two feet 這對一個人來說太沉了 (Baby, why you living like this?) 親愛的,你為何過著這樣的生活 But you dont help yourself get better 但你卻不想辦法讓自己好過 (So sad, so sad) 如此悲傷難過 And I cant change this ever -changing weather 我也沒辦法改變這規律的四季 (Tell me why nothing I did was good enough) 告訴我為何我總是把事情搞砸 Tell me why nothing I did was good enough 告訴我為何我總是把事情搞砸 Baby, why you living like this? 親愛的,你為何過著這樣的生活 So sad 這麼悲傷 (Tell me why nothing I did was good enough) 告訴我為何我總是把事情搞砸T^T
|
|