最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

R U GAME?【KMNZ】

R U GAME? 歌詞 KMNZ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
KMNZ R U GAME? 歌詞
KMNZ
Z:レベルアップばっか考えてちゃ
Z:只是一味的去考慮提升等級(Level Up)的話
何も始まらないってことに気づいてない
是什麼都不會開始的尚且未意識到這件事
あれもこれもやりたいことだらけ
那個也這個也盡是些想要做的
鳴り響くタイマーの音
響徹起來計時器(Timer)的聲音
T:チュートリアルスキップショートカット
T:教學關卡(Tutorial) SKIP 抄個近道(Short Cut)
セーブなんていらねぇ1発で行くぜ
Save啥的不需要一鼓作氣出發吧
コンボ炸裂目指すはサクセス
Combo炸裂目標是Success
限界突破スタミナゲージ
突破上限的Stamina Gauge(體力條)
Z:物語の1ページ
Z:故事的第一頁
あと戻りなんてできやしないぜ
重新返回什麼的是不會去做的哦
さあ開こう
來吧翻開吧
私だけの狹い部屋も
只屬於我的狹窄的房間
君となら広げていける
有你的話就會變得敞闊
欲しいものすべてこの手に入れよう全部
一切想要的東西就用這雙手去獲取吧全部
Z:「あれも」「これも」
Z:「那個也」「這個也」
T:「どれも」「それも」
T:「不論是」「哪個都」
欲張り
慾望拉滿
旅のための準備はどう?
為旅途而做的準備怎麼樣了?
見たことないものが待ってるけど
雖然有未曾見過的東西在等著
待ちきれないよ次のステージ
等不及了呀接下來的STAGE
ついてきて
跟著一起來
聞こえる'R U GAME?'
能聽見的“R U GAME?”
T:'やらなくちゃ' で動いてた
T:因為“不得不做”而開始的行動
AUTO MODE起動本當にいいの?
就將AUTO MODE啟動 這樣真的好麼?
誰のためのやりたいことだっけ
若是為了某人所想而去做的事情
鳴り響く高鳴る鼓動
開始奏響心中高鳴的鼓動
Z:今日も挑むクエスト
Z:今天也要挑戰QUEST
エンカウント
ENCOUNT
アイテムなしで一気にGO
不使用ITEM 一口氣GO
ギミックリリック餘裕綽々
Gimmick(花招) Lyric(頌詩) 餘裕餘裕
さくさく回収マルチエンディング
趕緊回收Multi-Ending(多重結局)
物語の分岐點
到了故事的分歧點
選ぶルートが
在此選擇的路線會
決める未來へ
向著決定好的未來
さあ進もう
來吧前進吧
私たちの狹い地図も
屬於我們的狹隘的地圖
君となら広げていける
若是與你就會變得寬廣
欲しいものすべて
將想要的一切東西
この手に入れよう全部
用這雙手去取得吧全部
T:「あれも」「これも」
T:「那個也」「這個也」
Z:「どれも」「それも」
Z: 「不論是」「哪個都」
欲張り
慾望拉滿
旅のための準備はどう?
為旅途而做的準備怎麼樣了?
見たことないものは怖いけど
雖說從未見過的東西有些可怕呢
歩み出そうよ次のステップ
踏步出發吧向下一個STAGE
ついてきて
跟著一起來
教えて'WE R GAME'
教授予你“WE R GAME”
T:'歌' "ダンス' 'トーク'
T:“歌唱”“跳舞”“交談”
これ全部やる自信はある?
將這一切都做好的自信有嗎?
Z:もちろん
Z:當~然啦
T:ロールプレイングじゃない代わりはいないやらなきゃ
T:並不是角色扮演(Role Playing) 也不會有所替代不去做的話
Z:始まらないよ
Z:就不會開始的喲
T:ストーリー進めるための鍵
T:故事進行所需的鑰匙
見據えてるエンディングの先の先(Z: OH YEAH)
令人矚目的結局之最後的前方(Z:OH YEAH~)
T:'才能' '度胸' '相棒'持って(Z:Good To Go)
T:懷著“才能”“勇氣”“夥伴”(Z:Good To Go~)
私だけの狹い部屋も
只有我一人的狹窄的房間
君となら広げていける
若和你一起就會寬敞起來
欲しいものすべて手に入れられなくても
想要東西的一切就算不能如願入手
ゴールは一つじゃないでしょ
目標(GOAL)並不是只有一個對吧
旅のための準備はどう?
為旅途進行的準備如何了?
見たことないものが待ってるけど
雖說盡是些沒見過的事物在等著
待ちきれないよ次のステージ
等不及了呀接下來的STAGE
ついてきて
跟著一起來
聞こえる'R U GAME?'
耳邊迴響“R U GAME? ”
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )