- Lisa l.Mir啊nic 歌詞
- Lisa
- ワガママを煮詰めたったなら
如果把任性放進去燉煮的話 出來上がり妙に濁ったスープ 煮出來的會是奇妙混濁的湯頭 DDDDiGiN DDDDiGiN 嘀嘀嘀嘀嘀嘀嘀嘀嘀嘀 もう、いい子じゃやってらんないの 已經,不想再當乖乖牌了 ため息混ざるYES?NO? キミのお望みなら AtoZ 混雜著嘆息聲YES?NO? 如果你希望的話AtoZ(自始至終) すぐ、葉えてあげたでしょ 立刻,就讓它實現吧? 結局アタシひとりぼっちなの 結果到最後我還是孤獨一個人嗎? Freak out! 發狂吧 壊せ何も殘さずに (Break down! Going crazy!) 破壞吧讓一切都破壞殆盡(突破! 瘋狂吧!) ナミダスコールダイナマイト 淚水狂風暴雨黃色炸藥 嫌われてもかまわない (So what? I dont care!)就算被討厭也無所謂(那又怎樣? 我不在乎! ) 都合良く全部キミのせいにして 時機成熟就全部嫁禍給你 HELP ME HELP ME 並べすぎたウソ逃げ場失って 救救我救救我接二連三的謊言失去了退路 純粋からはみだした (Let me go, Set me free…)從純粹變成混雜(讓我們走吧, 讓我自由…) 本當の犯人は…アタシじゃないのに 真正的犯人…明明就不是我 イキった態度でぼやく古びた 言葉無所謂的態度發著牢騷陳舊的話語 「清く、正しく、美しく 」 「清純,端莊,優美」 傷つくことばっかりでしょ 這都只是在受著傷吧? もう、キレイゴトに興味なんてない 已經,對於漂亮話沒有任何興趣了 戸惑うキミの 態度你困惑著的態度 きっと気づいてないアタシの pain 一定沒有察覺到我的pain(疼痛) もう分かったフリはケッコウ 已經了解似的態度夠了 半端な言葉はとっくにデンジャーゾーン 不確實的話語早就已經是危險地帶 Get out! 出發 壊せ何も殘さずに (Break down! Going crazy!) 破壞吧讓一切都破壞殆盡(突破! 瘋狂吧!) ナミダスコールダイナマイト 淚水狂風暴雨黃色炸藥 怯えてても止まらない (Cant stop ,Leave me alone) 就算害怕也無法停止(停不下來, 留我孤身一人!) キミが思う程優しくないの 這才不是你想的那麼單純 HELP ME HELP ME 救救我救救我 だって泣きたいのはアタシの方でしょ 因為想要哭的人是我才對吧 メーターはふりきった(Let me go, Set me free …) 把儀表板給摘掉(讓我們走吧, 讓我自由…) 本當の犯人は…カミサマは知ってる 真的犯人…上帝祂知道 アタシワルクナイワ、スナオデイタイダケ。 我根本沒有錯,說實話只有疼痛而已 error? error? 今も鳴り響く止まないブザー 音錯誤? 錯誤? 現在響著不停的警鳴聲 error? error?やっぱりあたしは昔のままで 錯誤? 錯誤? 果然我還是一成不變 error? error? 顔色ばっか気になる SOS 錯誤? 錯誤? 只察覺臉色的SOS error? error? 「明日何か変われ」星に祈るの 錯誤? 錯誤? 『明天有所改變吧』向星星祈禱著 降り掛かる苦悩に立ち盡くしていても 就算苦惱降臨而躊躇不前 キミが居るだけで幸せだった 原本只要有你在就很幸福 あの頃にはもう戻れない 但是已經回不到那時了 Freak out! 發狂吧 壊せ何も殘さずに (Break down! Going crazy!) 破壞吧把一切都破壞殆盡(突破! 瘋狂吧!) ナミダスコールダイナマイト 淚水狂風暴雨黃色炸藥 嫌われてもかまわない (So what? I dont care!) 就算被討厭也無所謂(那又怎樣?我不在乎!) 都合良く全部キミのせいにして 時機成熟就全部嫁禍給你 HELP ME HELP ME 並べすぎたウソ逃げ場失って 救救我救救我接二連三的謊言失去了退路 純粋からはみだした (Let me go, Set me free…) 從純粹變成混雜(讓我們走吧, 讓我自由…) 本當の犯人は …Its YOU 真正的犯人是你
|
|