最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

板の上の魔物【Creepy Nuts】

板の上の魔物 歌詞 Creepy Nuts
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Creepy Nuts 板の上の魔物 歌詞
Creepy Nuts
check…
check
まずは今日の空気、まずは今日の客
首先是今天的空氣首先是今天的觀客
まずは今日の現場、ここの溫度感
首先是今天現場這裡的溫度感
ノリは良いのか?いや、ノリ悪りぃのか?
觀客感覺還好嗎 還是說不好呢?
ダレて來ちゃいねぇよな?
厭倦感還沒來吧
…って誰と話してんのか…
我又是和誰在說話呢?
呑まれちゃ一巻の終わり
再被忐忑吞噬就完了呀(一巻:一巻)
時間はもう迫ってる
時間已迫在眉睫(時間:二巻)
參観日のガキのごとく妙な気分で待ってる
像參觀日的小孩一樣以奇怪的心情等候著(參観:三巻)
何か起こりそうな予感
感覺有什麼事要發生(予感:四巻)
研ぎ澄ませテメェの五感
我要使我的五感變的敏銳(五感:五巻)
無冠の帝王じゃ終われへん
無冕之王不是終點(無冠:六巻)
成し遂げてから死ななアカン
不成功決不死去(ななアカン:七巻)
やたらヤバめ発汗作用
直冒不停地發汗(発汗:八巻)
ナイトフライト夜間飛行
night flight夜間飛行(這個歌詞讓人聯想到YOU THE ROCK☆の「FUKUROU(YAKANHIKOU)」)
ブッ倒れて急患で運ばれるほど
到了暈倒了被當做急診病人送走了的程度(急患:九巻)
振り絞ってこそ得られる生きてる実感
只有盡心竭力才能體會到活著的真實感(実感:十巻)
客がパンパンでもスカスカでもブチカマスだけ
萬人空巷也好座無虛席也好我只是在披荊斬棘
誰が待っていたって居なくたって
不管有無人在等候
もうヤメラレナイヤメラレナイ
我都已經無法止步了(般若、ZORN、SHINGO★西成的歌曲裡有一首叫「ヤメラレナイ」的歌)
何遍だってまた此処に
無論多少次我都徘徊於此地
離れられない離れられないぜ
永不離去永不離去
UP&DOWN 繰り返し
up&down 一遍遍重複
逃れられない逃れられない
無法逃脫
分かっていたってまた此処に
縱使心照不宣依舊徘徊於此
離れられない離れられない
永不離去永不離去
この板の上には魔物が潛むぜ
這個舞台上藏著魔物
屍の山掻き分けて
扒開了成山的死屍
お気張りやすbaby陽の目浴びるまで
振作起來吧baby直至看到日出東山(お気張りやすブリバリ:「べしゃり暮らし」中京都的漫才組合走了出來,所以京都語「お気張りやす」「ブリバリ」R-指定喜歡的不良語。)
べしゃりブリバリエブリデイ
喋喋不休地度過每一天
泣くも笑うも己次第、相方(my men)
哭也好笑也好都由自己決定my men
末路憐れも覚悟の上
窮途末路也已做好覺悟(「末路憐れも覚悟の上」採樣自上方落語的第一人桂米朝的話)
お気張りやすbaby陽の目浴びるまで
振作起來吧baby直至看到日出東山
べしゃりブリバリ修羅場綱渡り
喋喋不休地在修羅場上命懸一線
板の上の魔物コイツは俺の友達
舞台上的這傢伙是我的朋友
大きな口を開けて待ち構えてる奈落底なし
開著血盆大口等著我墜入深不見底的地獄
奴は俺の泳いだ目が好き震える手が好き
那傢伙喜歡我游離的目光喜歡我顫抖的雙手
暇さえあれば俺を殺しに來るだけどソコが良い
一有時間就前來取我性命但這樣也好
時にどうしょうもない不測の事態に姿変えて
有時候會演化為不測事件
時に反応もないシラけた空気に姿変えて
有時候會幻化為沒有反應的尷尬氣氛
時に名前も無い誹謗や中傷に姿変えて
有時候會化身為無名的誹謗與中傷
時に生暖かい內輪ノリに化けて
有時候又變為溫暖的交際圈
緊張が舌に絡みついて
緊張纏繞在舌頭上
上がったテンションが喉を焼く
上升的忐忑灼燒著喉嚨
焦りが體內の水分を奪い肺を締め付ける
焦躁奪走了身體的水分感到肺被勒緊
息も絶え絶えやべーやべー
氣也要斷了完了完了
コレじゃ身がもたねぇ
這樣的話身體要撐不住了
みたいな日々の鍛錬が飯の種
像這樣每天的鍛煉是我的謀生手段
あからんからAからZまで巧みに使いこなし
從あ到ん從A到Z都巧妙地熟練運用
ほらヤワなメッキじゃ剝がれ落ち真っ逆さま
瞧,那些柔軟的鍍金層被剝落的人
アイツの胃の中に収まる
就倒栽蔥地被那傢伙吞進胃裡
井の中の蛙じゃ意のままに操られて終わる
井底之蛙被隨心所欲地操控而結束
いつか手なずける悪いが俺ら手段は選ばねぇ
若有天能將你馴服不好意思我們還是會不擇手段
例えばradioから深夜のTVshowまで
比如從radio到深夜檔tv節目
異常なトークショーから
從異常的脫口秀
いつものこのステージ上まで
到如常的這個舞台上
毎日ベロ、筋肉痛で握るマイクロフォン
每天舌酸肉痛也要緊握麥克風
売れまくりのピンサロ嬢か俺ぐらいのもん
那不是招牌風俗小姐那就是我
誰が待っていたって居なくたって
不管有無人在等候
もうヤメラレナイヤメラレナイ
我都已經無法止步
何遍だってまた此処に
無論多少次我都徘徊於此地
離れられない離れられないぜ
永不離去永不離去
UP&DOWN 繰り返し
up&down 一遍遍重複
逃れられない逃れられない
無法逃脫
分かっていたってまた此処に
縱使心照不宣依舊徘徊於此
離れられない離れられない
永不離去永不離去
この板の上には魔物が潛むぜ
這個舞台上藏著魔物
屍の山掻き分けて
扒開了成山的死屍
お気張りやすbaby陽の目浴びるまで
振作起來吧baby直至看到日出東山
べしゃりブリバリエブリデイ
喋喋不休地度過每一天
「つまらねぇお前の人生はつまらねぇ」
「無聊至極,你的人生無聊至極」
ずっとコイツに言われ続けて來た今の今まで
一直被這傢伙嘲諷到現在
「つまらねぇお前の人生はつまらねぇ」
「無聊至極,你的人生無聊至極」
だから俺はテメェにある武器ただ磨いて來ただけ
所以我只是在打磨自身的利器
俺の感受性ならば尾崎
我的敏感性如同尾崎
世界観なら底なし
世界觀深不見底
武、水穀、馬並みの相棒が助太刀
武,水穀,馬匹的搭檔們拔刀相助(由尾崎(豐)的豐與武,水穀相聯繫。尾崎→尾崎世界觀;武豐→馬;水穀豐→相棒)
いつかのワナビーが
曾經的wanna be
週りみれば天才に鬼才に強者ばかりさ
環顧四周盡是天才,鬼才,強者
今日もまた何処かの若手が折られる鼻っ柱
今天在某處又有年輕人被折斷了鼻樑
1.2分すりゃ身の丈知り鳴り出すカラータイマー
1、 2min就能知道自己幾斤幾兩,警報器響起
中堅には反り立つ壁埋まらねぇ上との差
與成為中堅之間樹立著高牆同上流無法填埋的差距
あのベテランも喉元には突き立てられっぱなしのキバ
那個老手也任由尖牙抵著喉嚨
逆に可愛がってやる…
反過來我會疼愛你
Im a シラフのムツゴロウ
我是條清醒的彈塗魚
「よーしよしよし腹空かしてる」話しかけるいつものよう
很好很好肚子餓了吧如常的攀談
つまらねぇ!俺の人生はつまらねぇか?
無聊至極?我的人生無聊至極?
ならば全部此処に置いてくから心して喰らえ
那我孤注一擲你留心點吃我一招吧
誰が待っていたって居なくたって
不管有無人在等候
もうヤメラレナイヤメラレナイ
我都已經無法止步
何遍だってまた此処に
無論多少次我都徘徊於此地
離れられない離れられないぜ
永不離去永不離去
UP&DOWN 繰り返し
up&down 一遍遍重複
逃れられない逃れられない
無法逃脫
分かっていたってまた此処に
縱使心照不宣依舊徘徊於此
離れられない離れられない
永不離去永不離去
この板の上には魔物が潛むぜ
這個舞台上藏著魔物
屍の山掻き分けて
扒開了成山的死屍
お気張りやすbaby陽の目浴びるまで
振作起來吧baby直至看到日出東山
べしゃりブリバリエブリデイ
喋喋不休地度過每一天
泣くも笑うも己次第、相方(my men)
哭也好笑也好都由自己決定my men
末路憐れも覚悟の上
窮途末路也已做好覺悟
お気張りやすbaby陽の目浴びるまで
振作起來吧baby直至看到日出東山
べしゃりブリバリ修羅場綱渡り
喋喋不休地在修羅場上命懸一線
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )