|
- 23.exe iiyo 歌詞
- 初音ミク 23.exe
- そんなんでいいよ
你已經很好了 不器用でいいよ 笨手笨腳也沒關係的 そんなんでいいよ 你已經很好了 そんなんでいいよ 你已經很好了 不器用でいいよ 笨手笨腳也沒關係的 辛い時は 在難過的時候 逃げたっていいよ 逃避也沒關係的 命はひとつ 生命只有一次 世界にひとつ 世上只有一個 責めなくていいよ 不需要自責的 そんなんでいいよ 你已經很好了 そんなんでいいよ 你已經很好了 色んな人 形形色色的各位 それぞれで違うリミット 你們都有各自不同的極限 隣ばっか気にしないで一歩 不要顧忌周圍勇敢邁出你的腳步 君だけのそのスピードで 用僅屬於你的速度就好 泣くことも笑うことも一緒 不論微笑或哭泣都是一樣的 繋がってる糸 被看不見的絲線連接著 塞ぎこんで不貞腐れてもいいよ 即便鬱悶或慪氣也沒關係 大丈夫、それは'間違い'じゃないよ 沒事的,那不是你的錯 まだ體の火傷の跡全て癒えない 燒傷的痕跡沒法徹底痊癒 裸の聲話せる程白くなれない 已經不再純潔到能說出坦誠的話語 汚れた涙の流し方しか出來ない 每次都只會哭到淚目縱橫 やさしさの前笑う事も出來ない 甚至在面對溫柔時都無法再回以笑容 それでいい 那也還是沒有關係的 あの頃みたいに笑う事がどうしても 即便如今已經很難展露 今は上手く出來なかったとしても 那時候般的干淨笑容 そんなんでいいよ 你已經很好了 不器用でいいよ 笨手笨腳也沒關係 辛い時は 在難過的時候 逃げたっていいよ 逃避也沒關係 命はひとつ 生命只有一次 世界にひとつ 世上只有一個 責めなくていいよ 不需要自責的 そんなんでいいよ 你已經很好了 そんなんでいいよ 你已經很好了 不器用でいいよ 笨手笨腳也沒關係 綺麗になんて 即便做不到漂漂亮亮的 出來なくていいよ 也沒有關係的 '誰か'よりも 比起“成為誰” '世界'よりも 比起“為了世界” '自分'でいいよ 做“自己”就好了 それでいいよ 你,是世間獨一,無可替代
|
|
|