最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

奇妙島嶼 15【英語聽力】

奇妙島嶼 15 歌詞 英語聽力
歌詞
專輯列表
歌手介紹
英語聽力 奇妙島嶼 15 歌詞
英語聽力
Bright-eyed and bushy-tailed,
眼睛明亮並且尾巴濃密
the mammals have finally arrived in force.
這些哺乳動物們大批大批地到來
Australian possums.
澳大利亞負鼠
Imported for their fur two centuries ago,
二百多年前,它們因自己的皮毛(很有利用價值)而被引進
they soon reached plague proportions,
不久之後它們就氾濫成災
stripping trees of their vegetation.
幾乎把樹木啃得精光
A war is being waged against them.
於是,一場衝著它們的戰爭打響了
Traps set and poison scattered.
安裝抓捕裝置,投放毒藥
And yet they are now far more numerous than the kakapo ever were.
然而,它們現在的數量卻遠遠高於鴞鸚鵡數量的峰值
A staggering 70 million possums overrun New Zealand's forests,
七千萬隻負鼠,令人咋舌的數字,奔跑在新西蘭的森林
where a bird failed, a mammal has succeeded.
鳥類沒能在這存活,而哺乳動物卻做到了
But why?
但這是為什麼呢
The possums were unwitting immigrants,
負鼠只是無意中遷移而來
while the kakapo have lived here for millennia,
而鴞鸚鵡已經在這生活了上千年
perfectly adapted to this forest.
可以說完全適應了這片森林(的生態)
It's an irony that is by no means unique to the kakapo and the possum.
這種具有諷刺意味的事絕非僅僅發生在鴞鸚鵡和負鼠之間
Right across the Pacific, similar scenes have been unfolding.
太平洋對岸,類似的場面正在上演
Tiny islands off the coast of New Zealand
從新西蘭海岸分離出來的小島
are the last refuge for a host of animals
現在是一大批動物最後的落腳之地
now vanished from the two main islands.
而這些動物已經在兩個主要的島嶼上消失了
This is Stephens Island,
這是史蒂文斯島
one square mile of rock protruding from the ocean. (
其主體是)海面上露出的一平方英里大的岩石
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )