|
- CHiCO with HoneyWorks イノコリ先生 歌詞
- CHiCO with HoneyWorks
- 先生の事好きですかー?
你喜歡老師嗎—? (ハーイハイハイハーイハイ) (是—的是的是的是—的是的) 手を上げてない人は居殘りですよ 沒舉起手的人放學後要留下來哦
就算你用還像小孩子那樣的眼神 コドモのまんま目つきで 瞪著我我亦毫不介意 睨んできたって構いませんが 我跟你才不同呢 オマエとは違ってさ 因為我是大人啊…大概 大人だからね・・・多分 不斷強詞奪理
說什麼「我才不是小鬼呢」 屁理屈ばっか並べてんなって 真的別小看我啊— ガキじゃないんだって 迷失街頭然後獨自一人找到答案 マジでなめんじゃねー 看吧不是能做到嗎!對吧? 一人で解答 迷うな路頭 你喜歡老師嗎—? ほらやれるじゃん!な? (是—的是的是的是—的是的)
沒舉起手的人放學後要留下來哦 先生の事好きですかー? 我討厭老師啊 (ハーイハイハイハーイハイ) 那是與朋友不同的關係 手を上げてない人は居殘りです 贊成根據多數表決是你的勝利呢
老師你很偉大嗎? センセー 嫌いですよ 那未提交的功課 不像以前那樣 友達とは違う関係 跟我一起解答嗎? 賛成多數決であんたの勝ちです 即使你說「繼續當個小鬼吧」 センセー偉いんですか? 身高也根本就沒改變過吧(?) 未提出の宿題を僕と解きませんか 就連戀愛都在談了 昔みたいにね? 因為是大人呢…大概
只是不斷說些逞強話 ガキのまんまだって言うけど 東拉西扯得錯漏百出 背丈もそう変わらねーぜ(?) 是大人了啊該保持適當的距離了 戀愛だってしてるし 你有理解得到嗎? 大人だからね・・・多分 你喜歡老師嗎—?
(是—的是的是的是—的是的) 強がりばっか並べてんなって 沒能舉起手呢 ツギハギなのバレバレ 只不過是表面如此的話 大人なんだよほどほど距離 我討厭老師啊 理解しなよな? 那是與朋友不同的關係
贊成根據多數表決是你的勝利呢 センセーの事好きですかー? 老師你很偉大嗎? (ハーイハイハイハーイハイ) 那未提交的功課 不像以前那樣 手を上げられないです 跟我一起解答嗎? 上っ面だけじゃ 一直身邊都有著很多人
一直都在逗別人笑 センセー嫌いですよ 我察覺到了我一直都在追趕著你呢 友達とは違う関係 因為我很憧憬你 賛成多數決であんたの勝ちです 一直身邊都有著很多人 センセー偉いんですか? 重要的事物不斷增加 未提出の宿題を僕と解きませんか 當變得珍重之後才明白到那份熱情的可怕呢 昔みたいにね 你喜歡老師嗎—?
(是—的是的是的是—的是的) いつも週りに人がいて いつも誰かを笑わせて (此句為日語古文語法中變格活用的口訣) 追いかけてたの気づいてる 喜歡古文的課堂嗎? 憧れなんだ (是—的是的是的是—的是的)
沒有舉手的人 いつも週りに人がいて 就只有我了吧 大事なものが増えていく 再過1000年亦不會改變 尊くなればその熱の怖さを知るんだ 相遇離別不斷重複
即使到了最後亦會增加下去 先生の事好きですかー? 你討厭老師嗎? (ハーイハイハイハーイハイ) 那與老師學生是不同的關係啊 ありをりはべりいまそかり 贊成就憑我個人的一票決定是你輸了 (ありをりはべりいまそかり) 老師我想起來了 古典の授業好きですか? 未提出的內心扭曲之處不與我一起去解答嗎 (ハーイハイハイハーイハイ) 歡迎回來能再次歡笑 手を上げてない人は 就像以前那樣呢 僕だけですよね
1000年変わらず 出會い別れ繰り返してる その最後尾にでも加えといて
センセー嫌いですか? 生徒とは違った関係 賛成個人票であんたの負けです センセー思い出して 未提出の胸の歪僕と解きませんか おかえりなさいまた笑える 昔みたいにね
|
|
|