- Sufjan Stevens Myra講呢額上 歌詞
- Sufjan Stevens
- After the storm, we shaved our legs to the skin
風暴之後的平靜我們割破了自己的皮膚 Into the snow, our footprints showed where we'd been 雪地皚皚我們的足印指向我們前行的方向 They gave us names 他們為我們命名 They said my name means war 他們說我的名字本義為戰爭 Dwelling in song, the lion and the lamb were restored 歌曲中的雄獅與羊羔他們在此棲息與共<出自Isaiah 11:6 這裡是對於和平的比喻> Illumination , accede my need, my Rajneesh 我眼前的照亮請滿足我的需要親愛的拉吉尼希 Hallucination, accede my need, my Rajneesh 我眼前的幻象請回應我的渴望親愛的拉吉尼希 I lit a fire and drank off the breath of his kiss 我點亮一團火醉溺在他吻後的餘息 My tambourine affirmed by the dance of his wrist 鈴鼓伴隨著他手腕的舞動響起 Mystical star burn bright like the tail of a dog 閃耀的星辰燃燒著如同大犬座的尾星<大犬座的尾星Aludra 是一顆藍色的超巨星比太陽耀眼百倍> And now we are blessed with the righteousness of the Lord 如今我們都被上帝主宰的正義所祝福著 Illumination, accede my need, my Rajneesh 我眼前的照亮請滿足我的需要親愛的拉吉尼希 Hallucination, accede my need, my Rajneesh 我眼前的幻象請回應我的渴望親愛的拉吉尼希 Illumination, accede my need, my Rajneesh 我眼前的照亮請滿足我的需要親愛的拉吉尼希 Hallucination, accede my need, my Rajneesh 我眼前的幻象請回應我的渴望親愛的拉吉尼希 Illumination, accede my need, my Rajneesh 我眼前的照亮請滿足我的需要親愛的拉吉尼希 Hallucination, accede my need, my Rajneesh 我眼前的幻象請回應我的渴望親愛的拉吉尼希 I'm on the path of love, I'm on a parrot Possess with prayer on the bluff 在通往愛的小徑上我一次次來回反复 I'm on a task for God 懸崖上的祈禱將我庇佑 Entheogen, you lift me within Upanishad 我為主遊歷在人間 Bright as a thunderbird, singing 宗教致幻劑將我拋棄在了奧義書的世界<奧義書/Upanishad是印度教古代吠陀教義的重要思辯作品> You stare at the sun to see the sublime 如雷鳥般閃耀歌唱著<雷鳥/Thunderbird是北美印第安人神話中的一種能呼喚雷電的巨鳥> Forgetting the light that makes you go blind 凝視著太陽只為目睹初升與落日的輝煌 Osho you ask of us, singing 卻忘懷了那道讓你盲目的光 If courage is love of the unknown 奧修要求我們為他而歌唱 Considering the powers parading you home 若勇氣就是對於未知的熱愛 I'm on the path of love, saying 請回想那護送著你安然歸家的是什麼力量在驅使 You stand in the shade to feel it was blessed 在通往愛的小徑上 Obscuring from light, the seeds you possess 你在陰影中蟄伏只為感受被上帝所眷戀著 I'm on the path of trust, singing 光芒中模糊的教義你所孕育的籽種 Whatever it takes, receive of the light 在通往信任的小道上歌唱著 Terror will take whatever it likes 無論要付出怎樣的代價我都要接受這一道光 In your favor 因為恐怖主義會讓一切的美好化為烏有 Stare at the sign to see the sublime (採樣Age of Adz曲目Vesuvius) Forgetting the light that makes you go blind 凝視著太陽只為目睹初升與落日的輝煌 Whatever it takes, receive of the light 卻忘懷了那道讓你盲目的光 Terror will take whatever it likes 無論要付出怎樣的代價我都要接受這一道光
|
|