|
- 芝麻Mochi アネモネ 歌詞
- 芝麻Mochi
- 編曲: あめのむらくもP
我能愛這樣的世界是因為 製作人: Shu Tsuchiya 有你在有你在有你在因為有你存在啊 こんな世界を愛せるのは 不論風吹雨打也要活下去活下去活在當下 あなたがあなたがあなたが居るから Hah 泡沫般的每天 たとえ嵐が吹き荒れても生きて生きて今に縋るさ 我們僅僅是在活著 Hah 泡沫の日々を 也不清楚活著的理由 僕たちは生きていて 只是渾渾噩噩地困惑著逐漸衰敗 知ることもできずただ 最終歸為塵土 訳もなく惑い朽ちて Ah 不知道為什麼而活的人 果てて砂と混じる Ah 為什麼要乞求明天呢? Ah 答えの無いまま人は 我能愛這樣的世界是因為 Ah 何故に明日を乞うのでしょう? 有你在有你在有你在因為有你存在啊 こんな世界を愛せるのは 不論風吹雨打也要活下去活下去活在當下 あなたがあなたがあなたが居るから Hah 在這裡落下的雨 たとえ嵐が吹き荒れても生きて生きて今に縋るさ 甚至能穿過雨傘 Hah ここに降る雨は 將任何人都淋濕 傘さえもすり抜けて 一視同仁地動搖著我們 誰彼も濡らしてく Ah 面對這有終點的生命長途 分け隔てなく僕らを揺らし亂してゆく Ah 人們為什麼要艱難跋涉呢 Ah 終わりあるこの命を 我能愛這樣的生命是因為 Ah 何故に人は編むのでしょう 和你在和你在和你在因為和你在一起啊 こんな命を愛せるのは 如果世界與你為敵我會拋下一切守護你到盡頭 あなたとあなたとあなたと居るから Ah 不知道為什麼而活的人 もしも世界が盾突くなら全て捨てて守り果てるさ Ah 為什麼要乞求愛呢? Ah 答えの無いまま人は 我能愛這樣的虛幻是因為 Ah 何故に愛を乞うのでしょう? 終將與你終將與你終將與你共同腐朽啊 こんな儚さ愛せるのは 不論風吹雨打也要活下去活下去活在當下 あなたとあなたとあなたと朽ちるから 面對終有盡頭的生命向死而生 たとえ嵐が吹き荒れても生きて生きて今に縋るさ いずれ果てる命に縋るさ 混音/母帶: 白蘿蔔音樂工作室 製作發行: MIRAI Tokyo Inc/NEGIA納吉音 曲繪: kinoto 封面設計: Mindspace 統籌: 芽米/Angela.Door/芝麻Mochi
|
|
|