|
- 和久井優 VOY@GER 淺倉透Ver. 歌詞
- 和久井優
- 「この空の向こう側には
「在天空的另一邊 どんな世界が待ってるの?」 會有怎樣的世界在等著我們呢? 」 溢れ出した胸の鼓動で 在這個不眠之夜 眠れない夜に 內心的激動奔湧而出 水平線の向こうの方へ 向著地平線的另一側 流星を追って伸ばした手 伸出手想要追逐流星 さぁ立ち上がって走り出したら 來吧站起身來奔跑吧 旅に出よう私と 跟我一起踏上旅程 遠く遠くまで 直到遙遠的地方 輝きを追いかけて 追尋光輝吧 好奇心のライト燈して 點亮好奇心的燈光 君と描いた旅路をゆこう 在與你一起描繪的道路上奔走 溢れ出した胸の鼓動の 內心的激動奔湧而出 加速裝置に乗って 坐上加速器 星屑みたいな可能性から 從彷彿星塵一般的可能性開始 星座を繋いだ道標 只要有與星座緊密相連的路標 迷いも不安も今はないよ 就不會陷入迷茫與不安 振り返る輝跡 回顧我們留下的光輝奇蹟 夜空の瞬き今確かに 閃耀的夜空已經成為 指をかすめたきらめき 指尖上的一抹光輝 準備はできている君も私も 你與我已經準備好 飛び出そうよさらに 振翅高飛 キラキラなんて言葉じゃ 只有光鮮亮麗的話語 まだ足りない 還遠遠不夠 星よりももっと眩しく 要比星星更加燦爛奪目 アイは時代を未來を拓く光になる 愛(我)將會成為開拓時代與未來的光芒 なれるから 終有一天 その目を離さないで 請不要移開視線 私と行こう今 今與我一起 限りない願い抱いて 緊緊抱住那些心願 飴色のレコード鳴らす 糖果色的唱片已經唱響 歌うように星が揺れる 星星也隨歌搖擺 溢れ出した胸の鼓動の 跟隨韻律的節奏 リズムに乗っかって 內心的激動奔湧而出 木星の雲ステップ踏んで 踏上木星的雲層 土星の輪っかステージにして 將土星環作為舞台 いつかみた流星を追い越して 終有一天會追上那顆流星 君を連れてくよ 與你一起 輝きの先 超越光輝 We are the travelers 我們就是旅行者 太陽系を今旅立つ 正在準備離開太陽系 僕らはそう光になる 我們將會變成光 思考自體変わるぐらい 連自身的思想也要改變 まばゆい世界屆けたい 想要到達炫目的世界 Across the Universe 穿越宇宙 星の海を切り開く 在星海中開闢道路 アイがほらじきに 愛(我)將會 巻き起こすさシンギュラリティ 創造一個奇點 何億光年だって 無論幾億光年 君となら行けるきっと 我都將義無反顧地與你一起 無謀な夢を見て葉えたいよ全部 全部雖然做著無謀的夢想但卻想要全部夢想成真 銀河を超えて(もっと遠くへ) 越過銀河(到更遠的地方) 宇宙を超えた先へ 越過宇宙 I must go 君と見た夢の続き II must go 將與你的夢想延續下去 I must show 君を連れて行く光 I must show 光芒將會帶你到 I must see 誰もまだ知らない先 II must see 無人涉足的地方 君のアイが 只要你的愛 私を照らしてくれるなら 能夠照亮我 無限大なんて言葉じゃ 無限大的話語 まだ足りない 還遠遠不夠 君とならもっと遠くまで 只要有你就能到達更遠的地方 アイは時間も次元も 愛會成為能夠超越 超える光になる 時間與維度的光芒 見ていてね 請仔細看 君と確かめに行こう 我將會與你一起 輝きの先まで 超越那道光輝 果てしない希望の中へ 去往那永無止盡的希望 水平線の向こうの方へ 向著地平線的另一側 流星を追って伸ばした手 伸出手想要追逐流星 さぁ立ち上がって走り出したら 來吧站起身來奔跑吧 旅に出よう君と 跟我一起踏上旅程 遠く遠くまで 直到遙遠的地方
|
|
|