最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ハッピーシンセサイザ【ニッポン放送】 ハッピーシンセサイザ【吉田尚記】

ハッピーシンセサイザ 歌詞 ニッポン放送 吉田尚記
歌詞
專輯列表
歌手介紹
吉田尚記 ハッピーシンセサイザ 歌詞
ニッポン放送 吉田尚記
作曲:Easy Pop
Happy Synthesizer 演奏出彷彿能
作詞:Easy Pop
傳達到你胸口深處的旋律吧

虛幻散去的淡薄單相思
ハッピーシンセサイザ君の胸の奧まで
真是有趣的東西呢到了現在
屆くようなメロディ奏でるよ
看到的東西全都看來閃閃發光

那些日子正漂亮的笑著喔
儚く散った淡い片思い
難道只能夠記住那些忍耐過的事嗎?
笑い話だね今となれば
「去變成大人吧?」沒有也沒關係喔
見る物全て輝いて見えた
不知道的事一大堆卻說不出「不知道」
あの日々がキレイに笑ってるよ
「真的很適合呢」對不起我說了謊
我慢する事だけ覚えなきゃいけないの?
Happy Synthesizer 演奏出彷彿能
「大人になって頂戴ね?」 ならなくていいよ
傳達到你胸口深處的旋律吧
知らない事ばかり知らないなんて言えなくて
無聊的「原則」或者討厭的事情全部
「大変お似合いで」 ウソついてゴメンね
都會幫你消除的用這道聲音
ハッピーシンセサイザ君の胸の奧まで
什麼優點也沒有的我唯一一件
屆くようなメロディ奏でるよ
雖然不怎樣卻做得到的事
つまらない「たてまえ」やヤな事全部
將讓心雀躍而毫無矯飾的言語
消してあげるからこの音で
用電子音傳達出吧
何の取り柄も無い僕に唯一つ
變得喜歡你並沒有什麼理由
少しだけど出來る事
「強詞奪理」什麼的不是並不需要嗎?
心躍らせる飾らない言葉
如果說是時代的錯而放棄的話
電子音で伝えるよ
不從那裡邁步前進就什麼也做不了了

「對不起喔這麼晚了你應該已經睡了吧?」
好きになる事理屈なんかじゃなくて
「真想不到我也正想打電話給你」
「こじつけ」なんていらないんじゃない?
彷彿能讓心的內側發笑一般
時代のせいと諦めたらそこまで
對被彼此吸引的兩人奏出幸福的音色
踏み出さなくちゃ何も始まらない
Happy Synthesizer 看啊會變輕鬆的喔
「ゴメンね夜遅く寢るところだったでしょ?」
演奏出將眼淚擦乾的旋律吧
「驚いた私もかけようとしてた」
就算不逞強也沒什麼不好啊? 說實話
心の裏側をくすぐられてるような
只要對自己坦率就好了
惹かれあう2人に幸せな音を
什麼優點也沒有的我唯一一件
ハッピーシンセサイザほらね楽しくなるよ
雖然不怎樣卻做得到的事
涙拭うメロディ奏でるよ
將似乎有點讓人害羞的單純心情
強がらなくたっていいんじゃない? 別に
用電子音傳達出吧
自分に素直になればいい
Happy Synthesizer 演奏出彷彿能
何の取り柄も無い僕に唯一つ
傳達到你胸口深處的旋律吧
少しだけど出來る事
無聊的「原則」或者討厭的事情全部
ちょっと照れるような単純な気持ち
都會幫你消除的用這道聲音
電子音で伝えるよ
什麼優點也沒有的我唯一一件

雖然不怎樣卻做得到的事
ハッピーシンセサイザ君の胸の奧まで
將讓心雀躍而毫無矯飾的言語
屆くようなメロディ奏でるよ
用電子音傳達出吧
つまらない「たてまえ」やヤな事全部
Happy Synthesizer 看啊會變輕鬆的喔
消してあげるからこの音で
演奏出將眼淚擦乾的 旋律吧
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
就算不逞強也沒什麼不好啊? 說實話
少しだけど出來る事
只要對自己坦率就好了
心躍らせる飾らない言葉
什麼優點也沒有的我唯一一件
電子音で伝えるよ
雖然不怎樣卻做得到的事
ハッピーシンセサイザほらね楽しくなるよ
將似乎有點讓人害羞的單純心情
涙拭うメロディ奏でるよ
用電子音傳達出吧
強がらなくたっていいんじゃない? 別に
自分に素直になればいい
何の取り柄も無い僕に唯一つ
少しだけど出來る事
ちょっと照れるような単純な気持ち
電子音で伝えるよ

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )