最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

レッド・パージ!!!【宮下遊】

レッド・パージ!!! 歌詞 宮下遊
歌詞
專輯列表
歌手介紹
宮下遊 レッド・パージ!!! 歌詞
宮下遊
作曲:P.I.N.A.
向執迷幻想的紅色射擊吧!
作詞:P.I.N.A.
景色 慘不忍睹的妄想狂

飄落的花再如何模仿櫻花
[00:00.73]幻想に憑かれたアカを撃て!
一樣、一樣、還不是一樣的
[00:04.53]景色 見る影無くパラノイド
向執迷幻想的紅色射擊吧!
[00:08.52]舞い散る華が桜を模していても
景色慘不忍睹的妄想狂
[00:13.14]同じ同じ同じじゃないか
飄落的花再如何模仿櫻花

一樣、一樣、還不是一樣的
意思無きファナティック知識無きロジック
無意地盲信、無知的邏輯
現実に駁するNew-Heretics
反駁現實New -Heretics(新異教徒)
意気高くては揚々たるものか
意氣昂揚、則為得意否
扇動に一喜一憂し
面對煽動一喜一憂
懐疑無きMarchingクラッチ無くAccelerating
堅信不疑地Marching(前進)、無離合器地Accelerating (加速)
群青に染まりゆくInsanity
漸染群青色Insanity(癲狂荒唐)
前途昏くては洋々たるものか
前途無光、則為遠大否
教育の程度も知れている
教育程度也暴露無遺
先の映像はまだ見ないように
未來圖像彷彿尚不可見
(下層階級の民主主義なんて)
(說什麼下層階級的民主主義)
風が吹けば崩れるでしょう
東風一吹來就要崩潰瓦解吧
桜が散れば皆気付くでしょう
櫻花散落時會為眾人所知吧
國有鉄道を転覆して喜んで
阻斷國有鐵路(電車)就手舞足蹈、
人を舐めているの?テロリスト
這是在小看民眾麼? 恐怖分子們
舞い散る華に髑髏を差し出しても
即使向散落之花獻上骷髏
同じ同じ同じじゃないか
一樣、一樣、還不是一樣的
誰かの願いを笠に著て
依仗某些人的惡願而欺人
君は歴史に殘る大犯罪者と
你將留名歷史、與大犯罪者同列
ああああああ
啊啊、啊啊、啊啊
それはとても悲しいじゃないか
那樣的話、豈不是、哀莫大焉

來啊、來啊、來啊・・・
さぁさぁさぁ…
隨便的話語、甜美的話語
安易な言葉甘美な言葉
那是種奪走疑心的模式識別
猜疑心を奪うパターン認識
是誰在屏息憋笑?
息噛み殺し笑うのは誰だ?
細胞是笨蛋嗎、Apoptosis(細胞凋亡)
細胞は阿呆かApoptosis
費心施上魔法、深受讚美的塑料垃圾們
慘憺たる魔法賛美せるプラスチック共
Third-Internationally
屬共產國際麾下
価値同じくしては向上心有るものか
令價值觀相同、就會積極向上嗎
エア主義者Inc.は繰り返し
(It's like this;)
“Something is beautiful,
and I discovered bravado bourgeois monopolies them, yeah...”
“God is dead now, classes is all over, out of date
So fire the House with their overweight”
正如揣測的那樣、你們是沒有未來的
察しの通り君らに未來はない
(聽說總統有女裝癖)
(大統領は女裝が趣味だって)
擺出那種詭辯內心很痛苦吧?
その理屈じゃ 苦しいでしょ?
難道做了個、極度利己的夢嗎?
酷く獨善的 夢を見てるの?
習得學識從大學畢業
學識を得て大學を出
孤獨一人走入混凝土的陰影下
一人往く影は混凝土
社會發展的目標是、成為毫無異議的烏托邦
社會は目指す異議無き理想郷を
秘密、秘密、這難道不是秘密嗎
秘密秘密秘密じゃないか
無論面對誰都暢言無阻
誰彼構わず語り掛け
你啊、不久後喉嚨就會燒灼起來吧
君はじきに喉も焼かれていくだろう
啊啊、啊啊、啊啊
ああああああ
無緣、無緣、與櫻也無緣
無縁無縁無縁桜まで
夏季來到!
夏が來た!

我乃看穿詭計之人
Government!! Government!!
我は姦智を見抜く者にして
不休不眠辛苦工作
Government!! Government!!
維持表面光鮮立於薄冰之上
あまり寢ずに働いて
將愚蠢之事詡為智慧著實可笑
表面を繕っている薄氷の上に立っている
(我做錯了,那就說你轉變立場了)

漠視這略顯無情的世界
淺薄なるは人の知と嗤い
再見了美好的回憶們
(僕が間違っていた転向したって言え)
告誡我切勿沉湎美夢
薄ら冷えた世界を橫目に
陳腐的你為何身在此處?
さらば美しき思い出たち
飲下毒藥只會身受煎熬
夢を見てはいけないよと
藥方一直等下去漸漸墮落
捻ねたあなたがなぜここにいるの?
這種世界當該使之瓦解啊
毒を飲み込めば辛いだけ
同志、同志、同志們喲
薬待ち続けて墮ちてゆく
向執迷幻想的紅色射擊吧!
まことこの世は解體せらるべきよ
你啊、在外、在內、都已無歸身之處
同志同志同志諸君よ
啊啊、啊啊、啊啊
幻想に憑かれたアカを撃て!
那樣的話、豈不是、哀莫大焉
君は 外に 中に もう居場所はないのだ
ああ ああ ああ
それは とても 悲しいじゃないか

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )