- TOMORROW X TOGETHER Ghosting 歌詞
- TOMORROW X TOGETHER
- 사라진너, 사사라진
消失的你已毫無踪跡可循 희미한유령처럼사사라진 彷若影影綽綽的幽靈無影無踪
消失的你已毫無踪跡可循 사라진너, 사사라진 彷若隱約朦朧的幽靈無影無踪 희미한유령처럼사사라진 唯有陣陣迴聲縈繞的房間裡 메아리만맴도는방에 我獨自一人日日漂泊無依 나혼자서만떠돌아내내 我好似幽靈般 난유령처럼 猶如幽靈般 유령처럼 在四方屏幕裡滿滿充斥的那些信息
TikiTaka 明明曾如此美好的我們 네모난화면에가득한메시지들 莫名感到奇怪如此快速一周悄然流逝 티키타카좋았던우린데 只有數字1 依然將我歡迎(注: 聊天軟件kakaotalk上對方未讀消息則該信息旁顯示數字1 即一周過去都未讀) 뭔가좀이상해벌써일주일째 失神凝望著那孤零零地漂浮的聊天窗口 여전히숫자날반겨1만 而右側只有我的言語在反复滾動(注: 意指界面上無人回應只單方面不斷發送著信息)
逐漸變得愈發不安 멍하니바라봐쓸쓸하게띄워놓은window 오른쪽엔내얘기만뒹굴어홀로 瞬時間便消失的你已毫無踪跡可循 점점더불안해져 彷若影影綽綽的幽靈無影無踪 All day all day all day all day 向著渺遠天空發問
我對你而言究竟算是什麼(算什麼) 한순간사라진너 , 사사라진 一瞬間便消失的你已毫無踪跡可循 희미한유령처럼사사라진 彷若隱約朦朧的幽靈無影無踪 허공에묻곤해 唯有陣陣迴聲縈繞的房間裡 난너한테뭐길래(뭐길래) 我獨自一人日日漂泊無依
我好似幽靈般 한순간사라진너, 사사라진 失神凝望著又出現新上傳的 희미한유령처럼사사라진 你的Hashtag '今天的_天空_可真是美麗' (注: 即類似於推特等社交軟件上發送動態標註的話題, 由於話題不允許空格存在, 韓國用戶有使用_來進行分寫的習慣) 메아리만맴도는방에 無法相信這一切你已從我的世界裡 나혼자서만떠돌아내내 就此退出我現在方才知曉 난유령처럼 徹夜不眠今天也以睜眼的狀態like a zombie
苦苦找尋對話之間離別的徵兆 바라봐멍하니새롭게올라온네 我至今還是未能懂得 Hashtag '오늘_하늘참_예쁨' 믿을수없어다이미내세상속에 瞬時間便消失的你已毫無踪跡可循 너는 logout 이제야알아 彷若影影綽綽的幽靈無影無踪
向著渺遠天空發問 밤을새오늘도뜬눈으로like a zombie 我對你而言究竟算是什麼(算什麼) 찾고있어대화속에이별의징조 一瞬間便消失的你已毫無踪跡可循 아직난모르겠어 彷若隱約朦朧的幽靈無影無踪 All day all day all day all day 唯有陣陣迴聲縈繞的房間裡
我獨自一人日日漂泊無依 한순간사라진너, 사사라진 我像是幽靈般 희미한유령처럼사사라진 其實我也很清楚 허공에묻곤해 '沒有回答' 那已是答案本身 난너한테뭐길래(뭐길래) 卻無法熟悉習慣
變成孤身一人這件事 한순간사라진너, 사사라진 就像是照片中的我們 희미한유령처럼사사라진 必須要重新回到那時 메아리만맴도는방에 我至今還依然留在這裡 나혼자서만떠돌아내내 我至今還依然留駐此處 난유령처럼 瞬時間便消失的你已毫無踪跡可循
彷若影影綽綽的幽靈無影無踪 사실나도알아 向著渺遠天空發問 '대답없음' 그게대답인걸 我對你而言究竟算是什麼(算什麼) 익숙해지지않아 一瞬間便消失的你已毫無踪跡可循 혼자가돼버린게 彷若隱約朦朧的幽靈無影無踪 唯有陣陣迴聲縈繞的房間裡 사진속의우리처럼 我獨自一人日日漂泊無依 어서다시돌아가야만해 我彷佛幽靈般 난아직 여기있는데 난아직여기있는데
한순간사라진너, 사사라진 희미한유령처럼사사라진 허공에묻곤해 난너한테뭐길래(뭐길래)
한순간사라진너, 사사라진 희미한유령처럼사사라진 메아리만맴도는방에 나혼자서만떠돌아내내 난유령처럼
|
|