- KEI Ride Or Die 歌詞
- 周憲 KEI
- 내가없는밤이길어지면
倘若則沒有我的夜愈發漫長的話 다시날찾아줘 就請再度去尋我吧 니가오는이길위에서서 我佇立在你到來的這條路上 널기다려 等待著你 Oh, If you ever call my name 시간이멈추어도 即便時間就此靜止 난너의곁에Ride or die 我也在你身邊Ride or die
愛情時而會移情別戀 사랑은때때로변심하는거야 而在你面前我再度變身成另一個我 너의앞에선또다른나로변신하는거야 就算痛苦至死我也會說“我並不痛苦” 죽도록아프다해도안아프다하는거야 若你展露笑顏只因這個我便都能做到 너가웃으면그걸로난다되는거야 就算交錯開來一下子嘎吱作響徹底老化 어긋나고삐걱해져부쩍낡아버린대도 就算污濁不堪支離破碎被磨損殆盡 때묻고부서져한껏닳아버린대도 也沒有關係因為我像個傻瓜一樣待你如此無禮 괜찮아바보같이무례하게널대하기엔 更因為我現在像個傻瓜一樣深愛著你 이제바보같이무례하게널사랑하기에 倘若則沒有我的夜愈發漫長的話
就請再度去尋我吧 내가없는밤이길어지면 我佇立在你到來的這條路上 다시날찾아줘 等待著你 니가오는이길위에서서 널기다려 即便時間就此靜止 Oh, If you ever call my name 我也在你身邊Ride or die 시간이멈추어도 這一輩子我的歌詞結尾都是你 난너의곁에Ride or die 就算冰冷地轉身而去我前方的未來就是你
裝點著湛藍天空的那片雲彩也是你 평생내가사의끝맺음은다너야 就算大雨滂沱淚流不止反正我就是屬於你的 매몰차게뒤돌아서도그앞미래가너야 我是就算奔跑至死也絕不會死去的人 푸른하늘을꾸며주는저뭉게구름이너야 就算我拼命投身於此愛情還是再度萌生 비를내리며눈물흘려도어차피난너야 我就是這般學習著去愛去與人相愛 죽도록달려도죽지않더라고사람은 如若我愛上那個人的話就該變成另一個我了 죽도록매달려도사랑은다시낳더라고사랑을 若能每時每刻都與你相伴的話 난그렇게배웠어사람을사랑하고 那我便別無他求 그사람을사랑하면바뀌어야해또다른나로 就算我思索無數次
你也是我的唯一 언제까지나너와함께할수있다면 我曾在大雨侵襲白雪紛紛寒風中飛翔著 그어떤무엇도원하지않아 就算動搖不斷一看到你在我眼前我便繼續奔跑而去 수없이생각해봐도 我就像是稻草人一樣展開雙臂等待著你 You're the only one 如擁有明媚笑容的你的花兒正肆意盛放
비가오던눈이오던찬바람에날려 就算我失去自己所擁有的一切 흔들리더라도넌앞만보고달려 有你在便足矣 난허수아비처럼두팔벌려기다리고있어 無論你前往之處是哪裡 환한웃음 을가진너란꽃이피고있어 就請帶我去吧 I'll wait for your love
就算黑暗步步靠近 내가가진모든걸잃어도 你也在我身邊Ride or die 너만있으면돼 倘若則沒有我的夜愈發漫長的話 니가가는그곳이어디든 就請再度去尋我吧 날데려가 我佇立在你到來的這條路上 Oh, If you ever call my name 等待著你 어둠이다가와도 넌나의곁에 Ride or die 即便時間就此靜止
我也在你身邊Ride or die 내가없는밤이길어지면 다시날찾아줘 니가오는이길위에서서 널기다려 Oh, If you ever call my name 시간이멈추어도 난너의곁에Ride or die
|
|