|
- 梁文福 麻雀銜竹枝 歌詞
- 梁文福
- 作詞:梁文福
作曲:梁文福
我們這裡是新加坡 我阿爹系海山街住過 1941年轟炸機經過 一枚炸彈在街頭降落
我們這裡是新加坡 我阿媽系竹腳生我 雖然那時候霸王車很多 她卻依然騎單車去工作
我們這裡是新加坡 我的童年在女皇鎮過 一房半廳的組屋背後 小小的林子裡 曾經是孩子們的窩
我們這裡是新加坡 我的小學從前在小坡 平時不讀書考試之前 跑到四馬路的廟前 說聲哦阿彌陀佛
我們這裡是新加坡 我們都曾一無所有過 現在擁有的不算什麼 但是比別人珍惜得多
我們這裡是新加坡 我表兄金山回來囉 小小麻雀銜竹枝 都係銜番屋企好得多
麻雀仔擔竹枝 擔上街頭望阿姨 阿姨梳只玲瓏髻插朵紅花伴髻圍
-------- -----------------------------------
麻雀銜竹枝
作詞:梁文福 作曲:梁文福
我們這裡是新加坡We live here in Singapore 我阿爹系海山街住過My father used to stay at Hoi Shan Street (Upper Cross street) 1941年轟炸機經過In 1941 a Japanese bomber flew by here 一枚炸彈在街頭降落And a bomb was dropped on this street
我們這裡是新加坡We live here in Singapore 我阿媽系竹腳生我My mom gave birth to me at Tekka 雖然那時候霸王車很多There were many unlicensed taxis back then 她卻依然騎單車去工作And she still rode her bike to work
我們這裡是新加坡We live here in Singapore 我的童年在女皇鎮過My childhood was spent at Queenstown 一房半廳的組屋背後And behind the tiny HDB apartment block 小小的林子裡there's a little forest 曾經是孩子們的窩where I used to play with my childhood friends
我們這裡是新加坡We live here in Singapore 我的小學從前在小坡And my primary school used to be at Middle Road 平時不讀書考試之前When I didn't study hard enough, 跑到四馬路的廟前I would run to the temple at Waterloo street 說聲哦阿彌陀佛and pray at the Buddha's feet
我們這裡是新加坡We live here in Singapore 我們都曾一無所有過And we used to have nothing 現在擁有的不算什麼Though we are much better off now 但是比別人珍惜得多But we treasure all that we have today
我們這裡是新加坡We live here in Singapore 我表兄金山回來羅And my cousin is returning from San Francisco 小小麻雀擔竹枝Like a little sparrow carrying a twig 都係擔番屋企好得多Always returning to where the home is
(Old cantonese rhyme) 麻雀仔擔竹枝Little sparrow carrying a twig 擔上街頭望阿姨Looking at the pretty lady at the head of the street 阿姨梳只玲瓏髻Pretty lady has a beautiful knot on her hair 插朵紅花伴髻圍And it is lined with flowers on both sides
我們這裡是新加坡We live here in Singapore 我的童年在女皇鎮過My childhood was spent at Queenstown 一房半廳的組屋背後And behind the tiny HDB apartment block 小小的林子裡there's a little forest 曾經是孩子們的窩where I used to play with my childhood friends
我們這裡是新加坡We live here in Singapore 我的小學從前在小坡And my primary school used to be at Middle Road 平時不讀書考試之前When I didn't study hard enough, 跑到四馬路的廟前I would run to the temple at Waterloo street 說聲哦阿彌陀佛and pray at the Buddha's feet
我們這裡是新加坡We live here in Singapore 我們都曾一無所有過And we used to have nothing 現在擁有的不算什麼Though we are much better off now 但是比別人珍惜得多But we treasure all that we have today
|
|
|