最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

inventing shadows【Dia Frampton】

inventing shadows 歌詞 Dia Frampton
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Dia Frampton inventing shadows 歌詞
Dia Frampton
Its not surprising it could end like this
可能就這樣結束了吧,這並不令人驚奇
Your eyes are open even when you kiss
你的眼神依舊如此空洞,即使是在接吻的時候
Youre so distant
你距離我如此遙遠
So cold, so resistant
冷若冰霜,拒人千里
You see the world in only grey and black
你眼中的世界非黑即白
Now how can anybody live like that
我不敢想像一個人竟然能這樣活著
Without screaming
沒有歇斯底里的尖叫
Without dying for dreaming
沒有為夢而死的渴望
And you stare out the window with the passing cars
你呆呆盯著窗外來來往往的車輛
And you look at the sky. Thank your unlucky stars
望向天空感謝主導這不幸的災星
No, youre never quite happy right where you are
不,你永遠不會因為現在的處境而快樂
So you keep on, inventing shadows
所以你的內心一直滋生陰影
Where there are none
而那裡曾經纖塵不染
No there are none
現在變成一具空殼
Yeah you, keep on inventing shadows
是的,你的內心一直在滋生陰暗
Where there are none
而那裡已經空無一物
You dont even see the sun,
你還能看的見嗎
Cant you see the sun?
天上那耀眼的太陽
You cant be shocked that I might want to leave
我可能要離開了, 你不會有一絲驚訝吧
The way youre livings like youre half asleep
你的靈魂啊似乎半睡半醒
You just drain me
你已經讓我精疲力竭了
If I go, who could blame me?
我要走的話, 誰又能責怪我呢?
And you stare out the window with the passing cars
你呆呆盯著窗外來來往往的車輛
And you look at the sky. Thank your unlucky stars
望向天空感謝主導這一切不幸的災星
No, youre never quite happy right where you are
不,你永遠不會因為現在的處境而快樂
Right where you are
不論是你現在的處境
With all that you are
還是你所擁有的一切
So you keep on, inventing shadows
所以你的內心才會一直滋生著陰霾吧
Where there are none
那裡曾經空無一物
No there are none
不,現在也已空空蕩盪
Yeah you, keep on inventing shadows
是啊你的內心一直在誕生黑暗吧
Where there are none
那裡已經空無一物
You dont even see the sun,
你已經看不到太陽了吧
Cant you see the sun?
它明明就一直掛在天上
Youre so young
你這麼年輕
So beautiful
美麗動人
So flawless in my eyes
在我眼中是那麼的完美無瑕
Dont you know the world shines
你不知道每次你的嘴角揚起微笑
Every time you smile
這世界便會閃耀
Why cant you just smile?
為什麼不試著微笑呢
So you keep on, inventing shadows
你的內心一直滋生著陰影
Where there are none
那裡曾經一塵不染
No there are none
現在卻是一具空殼
Yeah you, keep on inventing shadows
你的內心一直滋生著陰影
Where there are none
那裡曾經潔白無瑕
You dont even see the sun,
你還能看得到太陽嗎
Cant you see the sun?
你還看得見光明嗎
You dim the lights in the world I see
你終究是讓我眼中的世界黯淡無光了
How I wish that I could still believe
我多希望我還能繼續相信
Time to save me
時間能夠拯救我
If I go, who could blame me?
要是我真的離開的話,也無可厚非吧:(
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )