|
- Eminem My Fault 歌詞
- Eminem
- I never meant to give you mushrooms girl
我從未打算給你迷幻蘑菇,姑娘 I never meant to bring you to my world 【mushroom:一種致幻藥物】 Now you sitting in the corner crying 我從未打算把你帶進我的世界
現在你坐在角落哭泣 And now its my fault my fault 一切都是我的錯,我的錯 I never meant to give you mushrooms girl 我從未打算給你迷幻蘑菇,姑娘 I never meant to bring you to my world 【mushroom:一種致幻藥物】 Now you sitting in the corner crying 我從未打算把你帶進我的世界
現在你坐在角落哭泣 And now its my fault my fault 一切都是我的錯,我的錯 I went to Johns rave with Ron and Dave 我和Ron還有Dave一起去了John的狂歡聚會 And met a new wave blonde babe with half of her head shaved 遇見了一個把半邊金發剃掉了的新浪潮寶貝
【New Wave:七十年代後期的一種搖滾音樂流派】 A nurse aid who came to get laid and tied up 一個來這兒尋肉體之歡 with first aid tape and raped on the first date 第一次約會就被用急救膠帶五花大綁強奸的的助理護士
Susan——一名剛剛戒毒的前海洛因癮君子 Susan -- an ex-heroin addict who just stoped usin was into bosse and 還喜歡啤酒和另類音樂 alternative music told me she was about to use it agzin I said wiat first 跟我說她要重拾毒癮 try this hallucionagin its better than heroin and the the booze and the gin 我說,“等等,先試試這種迷幻藥”比海洛因、軒尼詩、啤酒、金酒都好多了 come here lets go in here Whos in the den (Its me and Kelly) my bad! lets 來吧,我們進這裡”“房裡是誰? ”“是我和Kelly! ” try another room I dont trust you shut up slut chew up this mushroom this “我錯了,(不好意思)我們換個房間”我不相信你! “閉嘴婊子!嚼了這個蘑菇 will get you in touch with your roots Well get bare-foot but naked and run 它會助你和你的根源接觸,我們會赤著腳,光著屁股,在樹林裡奔跑 in the woods oh hell might as well try em this party is so drag Ohdag I 噢要死,我不妨還是試試吧,這派對太沒意思了 didnt mean for you to eat the whole bag! (huh) “我靠!!”“我沒叫你把整包都吃掉啊!” Chorus Chorus I never meant to give you mushrooms girl 我從未打算給你迷幻蘑菇,姑娘 I never meant to bring you to my world 我從未打算把你帶進我的世界 Now you sitting in the corner crying 現在你坐在角落哭泣
一切都是我的錯,我的錯 And now its my fault my fault im sorry 第二遍重複第一段Chorus
我從未打算給你迷幻蘑菇,姑娘 2nd repeat same as original Chorus 我從未打算把你帶進我的世界 I never meant to give you mushrooms girl 現在你坐在角落哭泣 I never meant to bring you to my world 一切都是我的錯,我的錯 Now you sitting in the corner crying “喲Sue!” And now its my fault my fault 離我遠點我不認識你 Yo Sue! 該死,她精神錯亂了 Get away from me I dont know you 我要嘔! ! Oh shoot shes tripping 我沒打算把事情鬧大 I need to go puke!! (Bleahh!) 我只是想讓你領會大自然 I wasnt tryin to turn this into somethin major Susan別哭了,我不討厭你,世界並非與你作對, I just wanted to make you appreciate nature 我很抱歉你父親強奸了你,你把你的小穴放進了你爸爸的嘴裡? Susan stop crying i dont hate ya the worlds not against you Im sorry your 那不是發狂失控的理由 father raped ya So what you had your poochie in your dads mouth Thats no 她說:救命我感覺我要發作了! reason to start wiggin and spaz out 我說“老子自己也high了好嗎賤人,別抓著我衣服”(放手!) she said Help me I think Im having a seisure! “能不能冷靜點,你讓我有點子害怕” I said Im high too (bitch) Quit grabbin my T-shirt (let go!) 她說:我26歲了還沒結婚 Would you calm down youre startin to scare me 【出自美國喜劇電影Airplane!的台詞】 she said Im twenty-six years old and Im not married I dont have any 一個孩子也沒有,也不會做飯 kids and I cant cook (餵!)我在這呢Sue,(嗨)你在對著植物講話,你看看! Im over here Sue (hi) youre talkin to the plant look! 在太遲之前我們得去醫院 We need to get to a hospital fore its too late 因為我從來沒見過吃蘑菇像你吃的一樣多的人 Cause I never seen no-one eat as many shrooms as you ate 我從未打算給你迷幻蘑菇,姑娘 I never meant to give you mushrooms girl whoops! 我從未打算把你帶進我的世界 I never meant to bring you to my world 現在你坐在角落哭泣 Now you sitting in the corner crying 一切都是我的錯,我的錯 And now its my fault my fault 這只是意外! it was an accident! 我從未打算給你迷幻蘑菇,姑娘 I never meant to give you mushrooms girl 我從未打算把你帶進我的世界 I never meant to bring you to my world 現在你坐在角落哭泣 Now you sitting in the corner crying 一切都是我的錯,我的錯 And now its my fault my fault Susan(等等!)你去哪?你最好是小心點 Susan (wait!) Where you goin You better be careful 離我遠點爸爸,我受夠了頭髮被扯住 Leave me alone dad Im sick of gettin my hair pulled 我不是你爸爸,別再試圖吞下你的舌頭了 Im not your dad quit tryin to swallow your tongue 要口香糖嗎?幹傻事之前快把剪刀放下 Want some gum Put down the scissors fore you do somethin dumb 冷靜點好嗎寶貝我馬上回來 Ill be right back just chill baby please 我得去找Dave,是他給了我這些蘑菇 I gotta go find Dave hes the one who gave me these “John,在我打你之前趕緊告訴我Dave在哪?” John wheres Dave at before I bash you 他在廁所,我想他應該在拉屎啊伙計! Hes in the bathroom I think hes takin a crap dude! “Dave!穿上褲子,我們要叫救護車” Dave! Pull up your pants we need an ambulance 樓上有個女孩正在對著植物講話 Theres a girl upstairstalkin to plants 剪斷自己的頭髮,春假只剩兩天了 choppin her hair off and theres only two days left 這症狀消失要多久? ” of Spring Break how long do these things take to wear off 那要看你怎麼做“我吃了三個,她吃了剩下的22個 Well it depends on how many you had I took three she ate the other 現在她在樓上拼命哭,還在喝來沙爾” twenty-two caps Now shes upstairs cryin out her eyeballs drinking lysol 【Lysol:一種消毒劑】 Shes gonna die dude I know and its my fault! 伙計她會死的,“我知道,都是我的錯! ” My god! 上帝啊!!! I never meant to give you mushrooms girl 我從未打算給你迷幻蘑菇,姑娘 I never meant to bring you to my world im sorry 我從未打算把你帶進我的世界 Now you sitting in the corner crying 現在你坐在角落哭泣 And now its my fault my fault 一切都是我的錯,我的錯 what do i do 我到底乾了什麼
|
|
|