最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ロクベル -acoustic arrange ver.-【となりの坂田。】

ロクベル -acoustic arrange ver.- 歌詞 となりの坂田。
歌詞
專輯列表
歌手介紹
となりの坂田。 ロクベル -acoustic arrange ver.- 歌詞
となりの坂田。
この町も気付けば呼吸をしてる
當回過神來就會發現這城市也正在呼吸
パパママの喧嘩エブリデイ
爸爸媽媽的口角是每天的例行事情
並んで歩けない登校はすこし
不能一起並行上學實在有點難應付呀
石を投げられたって斜め後ろをトコトコトコ
即使被別人擲石子也只會往斜後方逃跑
授業は退屈さ抜け出して午後0時
上課真無聊呀偷偷地溜走了的下午0時
掠め去った風に不安な瞬き
對迎面吹過的風不安地眨著眼睛
もしも僕がいない世界ぐるぐる変わらん異世界
假如這世界沒有我的存在該會是團團打轉一成不變的異世界
火照ったへばりついた殻だ剝がして知らない町へ
脫下這緊緊粘著的發熱外殼走往未知的市鎮
目が追う景色と香りも聴こえる音も苦みも
雙眼所追逐著的景色與香氣也好聽到的聲音也好苦澀味也好
同じはずなのに同じじゃないなら教えてよ
明明應該是一樣的有所不同的話就告訴我吧
この歳で頭を撫でられてもさ
雖然這個年紀就算被摸摸頭呀
嬉しくはないけれどお菓子は欲しい
也是不會為此而高興的不過我想要些點心呢
寢ちゃってるママの隣でお晝寢
在熟睡的媽媽身旁睡個午覺
皆居なくなった夢にすぐ起こされた
在一個大家消失了的夢中立刻就被驚醒了
なんという焦燥感半ベソで揺らす
這是何等的焦燥感呀快要哭出來的那樣
熱すぎる體苦しそうな吐息
搖動著那過熱的身軀好像很痛苦的吐息
聲が屆いていないのかいウンともスンとも返さない
難道是聽不到我的聲音嗎一句說話都沒有回應我
「助けて!」外に飛び出したが鳴いても泣いても知らんふり
救命呀! 」雖然飛奔出外面卻不論是大叫還是哭泣都裝作不知道
役にも立てないこの手を振り払うパパは睨んだ
甩開了這雙什麼都做不了的手爸爸瞪著我
その目が示した言葉は要らないって事だろ
那個眼神所帶出的說話就是「我不要你了」這事吧
喜怒哀楽を丸めて一つにして落っことして
將喜怒哀樂揉成團化作一體然後棄掉
Iもひとつ殘して茜空雨上がり
卻也有留下了一個'I'呀暗紅色的天空大雨過後
晴れ駆け抜けた毛並みが振り返る事はなくて
天晴往前奔跑的小貓沒有回頭
解けた糸結んでた価値観鳴いても薙いでも無いじゃない
解開了的絲打結了的價值觀也不是沒有嗚叫沒有砍掉的
目が追う景色と香りも聴こえる音も苦みも
雙眼所追逐著的景色與香氣也好聽到的聲音也好苦澀味也好
新しい町はちょっぴり冷たいでもいいさ
新的市鎮有點寒冷不過也不錯呀
君の名前はなんて言うの? 友達と遊ばないの?
你的名字叫什麼呢? 不和朋友一起玩嗎
家族はいるの? そうかいそれじゃ 並んで歩いてあげるよ
有家人嗎?這樣呀那就讓我與你一起走吧
役にも立てないこの手が君から觸れられている
我這雙什麼都做不了的手此刻正被你輕撫著
涙腺なんて切っといたのにダメだな繋いでいて
明明早已斷開了的淚腺什麼的不行了呀又再連接起來
ギュッと繋いでいて
緊緊地連接起來
となりの坂田。
キミと歩んだ坂道

となりの坂田。
熱門歌曲
> サリシノハラ
> 迷図
> 林檎売りの泡沫少女
> ドラマCD“天井のメグちゃん.”
> WAVE
> ロクベル -acoustic arrange ver.-
> ドラマCD“黒音先生と僕.”
> 星に願いを (Arrange ver.)
> 夜もすがら君想ふ
> ぼうけんのしょがきえました!
> rain stops, goodbye
> 戀愛サーキュレーション (翻唱)
> 誰でもいいから付き合いたい
> 誰も知らないハッピーエンド
> ggrks-ググれカス-(歌詞改変バージョン)
> 鏡花水月
>
> 脳漿炸裂ガール
> オフトーク
> 回る空うさぎ
> ビリビリ
> 帰り道
> ドラマCD“ラブレター.”
> trick and treat
> イドラのサーカス
> 前前前世
> アイロニ
> ウミユリ海底譚
> 曇天
> fairy tale, -ANDRIVEBOiz arrange ver-

となりの坂田。
所有專輯
> キミと歩んだ坂道
> blank
> Finale
> EXIT TUNES PRESENTS 神曲を歌ってみた 6
> ハニワ曲歌ってみた4
> EXIT TUNES PRESENTS 10代うたってみたライブ!BEST 2
> うらさか日和
> 二重人格
> Circle of friends Vol.2
> ファンタズムヒーロー
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )