最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

さくら ~あなたに出會えてよかった~(Cover RSP)【Quintino & Blasterjaxx】 さくら ~あなたに出會えてよかった~(Cover RSP)【小野阿詞】

さくら ~あなたに出會えてよかった~(Cover RSP) 歌詞 Quintino & Blasterjaxx 小野阿詞
歌詞
專輯列表
歌手介紹
小野阿詞 さくら ~あなたに出會えてよかった~(Cover RSP) 歌詞
Quintino & Blasterjaxx 小野阿詞
さくらさくら會いたいよ
櫻花櫻花想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
不現在就想見到你
だいじょうぶもう泣かないで
沒關係別再哭了
私は風あなたを包んでいるよ
我是微風正圍繞在你的身邊
さくらさくら會いたいよ
櫻花櫻花想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
不現在就想見到你
ありがとうずっと大好き
謝謝你一直喜歡著你
私は星
我是星辰
あなたを見守り続ける
注視著並時刻守護著你
あなたに出會えてよかった
與你相遇真好
本當に本當によかった
真的真的太好了
ここにもういれなくなっちゃった
你已經不在我身邊了
もう行かなくちゃホントゴメンね
不走不行真的很抱歉
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
我已必須一人到遠方去
どこへ?って聞かないで
不要問我到哪裡
なんで?って聞かないで
別問我為什麼
ホントゴメンね
真的很抱歉
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已經不能在你身邊了
いつもの散歩道
總是在散步道
桜並木を抜けてゆき
穿過櫻花樹叢而去
よく遊んだ川面の上の
向著經常玩耍的河面上的
空の光る方へと
天空的光芒所在
もう會えなくなるけど
即使已經無法相見了
寂しいけど平気だよ
孤單一人也不在乎
生まれてよかった
是有生以來最好
ホントよかった
真的很好
あなたに出會ってよかった
與你相遇真好
さくらさくら會いたいよ
櫻花櫻花想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
不現在就想見到你
だいじょうぶもう泣かないで
沒關係別再哭了
私は風あなたを包んでいるよ
我是微風正圍繞在你的身邊
さくらさくら會いたいよ
櫻花櫻花想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
不現在就想見到你
ありがとうずっと大好き
謝謝你一直喜歡著你
私は星
我是星辰
あなたを見守り続ける
注視著並時刻守護著你
あなたに出會えてよかった
能遇見你真好
本當に本當によかった
真的真的太好了
あなたの帰りを待つ午後
等你歸來的午後
あなたの足音何げないこと
你的腳步聲不能告訴別人的事情
私はそう、一番の喜びを知りました
對我來說的知道了是最開心的事情
あなたが話してくれたこと
你對我說的話
一日のこといろいろなこと
一天的事情很多的事情
私はそう、一番の悲しみも知りました
對我來說的知道了是最悲傷的事情
それはあなたの笑顔
那是你的笑臉
あなたの涙
你的淚水
その優しさ
都是你的溫柔
私の名を呼ぶ聲
叫我名字的聲音
抱き締める腕
抱緊我的手腕
その溫もり
都是你的溫暖
もう觸れられないけど
雖然已經不能再接觸
忘れないよ
也不會忘掉
幸せだよ
這是最幸福的事情
生まれてよかった
出生真好
ホントよかった
真的很好
あなたに出會ってよかった
能遇見你真好
さくらさくら會いたいよ
櫻花櫻花想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
不現在就想見到你
だいじょうぶだよここにいる
沒關係的在這裡
私は春あなたを抱く空
我是春天抱著你的天空
さくらさくら會いたいよ
櫻花櫻花想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
不現在就想見到你
ありがとうずっと大好き
謝謝一直都最喜歡你
私は鳥
我是鳥
あなたに歌い続ける
永遠為你唱歌
桜の舞う空の彼方
在櫻花滿空飛舞的他方
目を閉じれば心の中
如果閉上眼睛就在心裡
さくらさくら會いたいよ
櫻花櫻花想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
不現在就想見到你
いいんだよ微笑んでごらん
可以啊微笑的看哪
私は花あなたの指先の花
我是花你指尖上的花
さくらさくら會いたいよ
櫻花櫻花想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
不現在就想見到你
ありがとうずっと大好き
謝謝一直最喜歡
私は愛あなたの胸に
我是愛在你的心上
さくらさくら會いたいよ
櫻花櫻花想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
不現在就想見到你
だいじょうぶもう泣かないで
沒關係不要再哭了
私は風あなたを包んでいるよ
我是風正包圍在你的身邊
さくらさくら會いたいよ
櫻花櫻花想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
不現在就想見到你
ありがとうずっと大好き
謝謝一直都最喜歡你
私は星あなたを見守り続ける
我是星星會永遠看著你守護著你
あなたに出會えてよかった
能遇見你真好
本當に本當によかった
真的真的太好了
本當に本當によかった
真的真的太好了
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )