- You Never Can Tell (Aus ''pulp Fiction'') 歌詞 Chuck Berry
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Chuck Berry You Never Can Tell (Aus ''pulp Fiction'') 歌詞
- Chuck Berry
- It was a teenage wedding
這是一對小年輕的婚禮 And the old folks wished them well 老人們祝愿他們可以天長地久。 You could see that Pierre did truly love 你可以看出皮埃爾確實深愛著 The Mademoiselle 這個美麗的女孩。 And now the young Monsieur and Madame 現在年輕的小伙和女孩 Have rung the chapel bell 敲響了禮堂的鐘聲。 'c'est la vie' say the old folks “這就是生活”老人們議論道 It goes to show you never can tell 它證明了你永遠無法預料。 They furnished off an apartment 他們精心裝潢了從巴洛克銷售手上 with a two room Roebuck sale 買來的兩室公寓。 The coolerator was crammed 他們的冰箱裡放滿了 with TV dinners and ginger ale 即食食品和薑汁汽水。 But when Pierre found work 但當皮埃爾找到工作後, The little money comin' worked out well 那點工資一下就被他們揮霍一空。 'c'est la vie' say the old folks “這就是生活”老人們議論道 It goes to show you never can tell 它證明了你永遠無法預料。 They had a Hi-Fi phono 他們有一台高保真唱機 Boy, did they let it blast 孩子,你得讓它轉起來。 Seven hundred little records, 700多張唱片 all rock, rhythm and jazz 全是搖滾、節奏blues和爵士。 But when the sun went down 但每到日落時分 The rapid tempo of the music fell 快節奏的音樂就會停下來。 'c'est la vie' say the old folks “這就是生活”老人們議論道 It goes to show you never can tell 它證明了你永遠無法預料。 They bought a souped-up jitney 他們買了一輛 'twas a cherry red '53 櫻桃紅53年的二手車。 They drove it down to New Orleans 他們開著車去新奧爾良 To celebrate their anniversary 慶祝他們的結婚週年紀念。 It was there where Pierre was married 去年就是在那里皮埃爾迎娶了 To the lovely Mademoiselle 這位美麗的小姐。 'c'est la vie' say the old folks “這就是生活”老人們議論道 It goes to show you never can tell 它證明了你永遠無法預料 (Instrumental Break – piano solo) (間奏) They had a teenage weddin’ 這是一對小年輕的婚禮 And the old folks wished them well 老人們祝愿他們可以天長地久。 You could see that Pierre did truly love 你可以看出皮埃爾確實深愛著 The Mademoiselle 這個美麗的女孩。 And now the young Monsieur and Madame 現在年輕的小伙和女孩 Have rung the chapel bell 敲響了禮堂的鐘聲。 'c'est la vie' say the old folks “這就是生活”老人們議論道 It goes to show you never can tell 它證明了你永遠無法預料。
|
|