|
- 茅原実裡 Paradise lost 歌詞
- 茅原実裡
- 聖(せい)なる瞳(ひとみ)が 痛(いた)みを映(うつ)したら
當聖潔的眼眸 映出傷痛之際 振(ふ)り向(む)いてごらん? 何不回首再看一眼? 情熱(じょうねつ)放(はな)つTrick 看看熱情如何綻放
腳下即將崩塌我們無法回頭 崩(くず)れる足元(あしもと)二人(ふたり)は戻(もど)れない 請別鬆開你伸出的手
美好的時光即將再一次失去 差(さ)し伸(の)べた手(て)をほどかないで 絕不能原諒連回憶都被玷污
這裡是背叛的樂園 消(き)えるよまた優(やさ)しい日々(ひび)が 我的心立於迷茫地盡頭 思(おも)い出(で)を汚(けが)すのは許(ゆる)せない 願你能聽見我追求光芒的祈願 ここは裏切(うらぎ)りの楽園(ティル·ナ·ノーグ) 被囚禁已久的羽翼 さ迷(まよ)う心(こころ)の涯(はて)に 即將向遙遠的天空啟程 光(ひかり)を求(もと)めて祈(いの)る言葉(ことば)屆(とど)けあなたに 我願相信我們並非孤獨一人
相互分享相互索求 囚(とら)われの羽(はね)が 在這羈絆之中 遙(はる)かな空(そら)へと向(む)かう 不願放手放不了手 信(しん)じたいよ私(わたし)たち孤獨(こどく)じゃない 即將開啟的命運 分(わ)かり合(あ)う(求(もと)め合(あ)う) 當嶄新的心願解開枷鎖之際 絆(きずな)の中(なか) 可否讓我休息片刻 離(はな)さない(離(はな)れない) 在深深的沉眠之中 始(はじ)まるDestiny 一絲的希望也讓我更加堅強
因為我如此渴望溫暖 新(あら)たな願(ねが)いに鎖(くさり)ほどける時(とき) 再度甦醒之時便有縹緲生命 休(やす)ませてくれる? 是輪迴的愛戀在給予我指引 深(ふか)い眠(ねむ)りに 即使胸中旋律如此短暫
即便世界即將走向終結 僅(わず)かな希望(きぼう)が私(わたし)を強(つよ)くする 也不放棄尋覓此刻縈系的明天 ぬくもりに觸(ふ)れてみたいから 即使紛飛四散的羽翼
也要像未來的天空啟程 甦(よみがえ)れば儚(はかな)きいのち 請別忘記我們是同一顆水晶 繰(く)り返(かえ)す愛(いと)しさが導(みちび)いた 光輝燦爛光芒耀眼 胸(むね)に泡沫(うたかた)の調(しら)べ 永遠無法分割 流(なが)れる世界(せかい)の終(お)わり 不願放手放不了手 諦(あきら)めはしない今(いま)が繋(つな)ぐ明日(あした)探(さが)そう 我們誓言的命運 ちぎれ舞(ま)う羽(はね)は Lost the paradise.Ah! 未來(みらい)の空(そら)にも向(む)かう 美好的時光即將再一次失去 忘(わす)れないで私(わたし)たちひとつの水晶 絕不能原諒連回憶都被玷污 輝(かがや)いて(眩(まぶ)しくて) 這裡是背叛的樂園 割(わ)れないのよ 我的心立於迷茫地盡頭 離(はな)さない(離(はな)れない) 願你能聽見我追求光芒的祈願 誓(ちか)いのDestiny 被囚禁已久的羽翼
即將向遙遠的天空啟程 Lost the paradise.Ah! 我願相信我們並非孤獨一人
相互分享相互索求 消(き)えるよまた優(やさ)しい日々(ひび)が 在這羈絆之中 思(おも)い出(で)を汚(けが)すのは許(ゆる)せない 不願放手放不了手
凝望那失樂園 ここは裏切(うらぎ)りの楽園(ティル·ナ·ノーグ) さ迷(まよ)う心(こころ)の涯(はて)に 光(ひかり)を求(もと)めて祈る言葉屆けあなたに 囚(とら)われの羽(はね)が 遙(はる)かな空(そら)へと向(む)かう 信(しん)じたいよ私(わたし)たち孤獨(こどく)じゃない 分(わ)かり合(あ)う(求(もと)め合(あ)う) 絆(きずな)の中(なか) 離(はな)さない(離(はな)れない) 見(み)つめてParadise Lost
|
|
|