- Avant qu'elle parte 歌詞 Sexion dAssaut
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Sexion dAssaut Avant qu'elle parte 歌詞
- Sexion dAssaut
- Insensé, insensible,
瘋狂而冷漠 Tu l'aimes mais pourtant tu la fuis 你愛著她你卻逃避她 Insensé, insensible, 瘋狂而冷漠 Tu l'aimes mais pourtant tu la fuis 你愛著她你卻逃避她
原諒我讓你反复失眠 Pardonne-moi pour tes insomnies à répétitions 原諒我讓你在警局為我的過失排隊等待 Pardonne-moi pour les files d'attentes, tes clashs à l'inspection 原諒我的牢獄之災 Pardonne-moi pour les garde-à-vue, les perquisitions 原諒我為成為一個音樂人而過早離開你 Pardonne-moi d'être parti si tôt d'être devenu musicien 每當我忘記回复你的消息 Toutes les fois où j'ai oublié de répondre à tes messages 每當我本應常常去看望你 Toutes les fois où je devais venir te voir entre deux-trois dates 每當我為逃避你的懲罰而不得不欺騙你 Toutes les fois où j'ai dû te mentir pour éviter que tu me frappes 這些時候,我毫不懷疑你的善意 Toutes ces fois, je n'ai jamais douté de ta bonne foi 你的母親是一朵被你的愛所澆灌的珍貴花束
如此對待她就是在毀滅她,所以別再縮短倒計時 Ta mère est une fleur rare que t'abreuves par ton amour 告訴她你愛她,你為自己衝撞的行為悔恨 L'en priver c'est la tuer donc n'abrège pas son compte à rebours 她很難逃脫宿命,你的幾個哥哥都是由她堅持撫養大 Dis-lui que tu l'aimes que tu regrettes ta manière d'être conflictuelle 是因為我的皺紋嗎 Elle a du mal à s'évader car tes grands frères ont pris du ferme 讓我不再對你微笑 Est-ce mes rides 我不願活著直到看著她死去 Qui m' empêchent de lui sourire 你的眼淚刺痛我的傷口,我只願讓你開心 Je veux pas rester en vie jusqu'à la voir mourir 我永遠記恨埋葬你的那一天 Tes larmes piquaient mes plaies, j'aimerais te contenter 即使全世界都背叛你 A jamais je maudis ce jour où on t'enterre 她也依舊是你最好的朋友 你想對她述說她的存在對你的意義 Et même quand tout le monde est contre toi 當她在世時 Elle reste ta meilleure amie 但是你不敢,你不敢,你不敢告訴她 T'aimerais lui dire ce qu'elle représente pour toi 你不敢,你不敢,你不敢告訴她 Avant qu 'elle ne perde la vie 即使全世界都背叛你 Mais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire 她也依舊是你最好的朋友 Et tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire 你想對她述說她的存在對你的意義
當她在世時 Et même quand tout le monde est contre toi 但是你不敢,你不敢,你不敢告訴她 Elle reste ta meilleure amie 但是你不敢,你不敢,你不敢告訴她 T'aimerais lui dire ce qu'elle représente pour toi 我相信她所希望的只是聽到一句“媽媽我愛你” Avant qu'elle ne perde la vie 在那些她怒吼威脅要將你拋棄的時刻 Mais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire 我相信在沒有你陪伴生活的一周裡她瀕臨崩潰 Et tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire 沒有你,她的心比從高樓跌落還疼
我相信她只是想讓你擁她入懷 J'suis sûr qu'elle aimerait juste entendre un 'Maman je t'aime' 就好像你剛出生那十二月裡她抱著你那樣 A la place des cris du daron qui menace de te jeter 我敢肯定,是愛蒙蔽了你的雙眼 J'suis sûr qu'elle craque au bout d'une semaine passée sans toi 寧願將愛給一個無關緊要的人也不願給母親 Et que ton absence lui ferait plus mal qu'une chute du haut de son toit 為了關係更進一步,你和你的情人煲電話粥 J 'suis sûr qu'elle aimerait que tu la prennes dans tes bras 而當母親與你通話,你卻很快掛斷 Exactement comme elle le faisait durant tes 12 premiers mois 你想要給她一個教訓於是在朋友面前頂撞她 J'suis sûr que l'amour t'as rendu myope 但是你忘記了 Au lieu de le porter à ta mère tu le portes à une idiote 你是她哺乳大的
相信我 Des heures au phone avec ta meuf afin de mieux vous rapprocher 也許我們能夠換掉自己的心肺器官但母親卻不能被代替 Quand ta mère t'appelle, tu veux vite raccrocher 你曾經依靠她,生活在她的庇佑下 Devant tes potes tu lui tiens tête tu veuxlui donner des leçons 她是唯一一個會為了比你先離開世界而虔誠禱告的人 Mais t'oublies que cette tête elle l'a tenue 即使你身處警局,對她來說你永遠無罪 Quand elle te donnais le sein 但於我你罪不可赦,因為皮膚黝黑的你身旁,她的臉如此蒼白 Crois moi sur paroles 除了她沒有人會允許你一直自私下去 On peut remplacer des poumons mais sûrement pas une daronne 你不是世界的中心,卻是母親的全部 T'as habité en elle, t'as habité sous son toit 即使全世界都背叛你 C'est la seule personne qui prie pour quitter ce monde avant toi 她也依舊是你最好的朋友 Au commissariat pour elle t'étais jamais coupable 你想對她述說她的存在對你的意義 Mais pour moi tu l'es car t'es bronzé alors qu'elle est toute pâle 當她在世時 À part elle personne supporte ton égoïsme permanent 但是你不敢,你不敢,你不敢告訴她 T'es pas le nombril du monde mais t'es celui de ta maman 你不敢,你不敢,你不敢告訴她
即使全世界都背叛你 Et même quand tout le monde est contre toi 她也依舊是你最好的朋友 Elle reste ta meilleure amie 你想對她述說她的存在對你的意義 T'aimerais lui dire ce qu'elle représente pour toi 當她在世時 Avant qu'elle ne perde la vie 但是你不敢,你不敢,你不敢告訴她 Mais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire 你不敢,你不敢,你不敢告訴她 Et tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire 我從未離開
我從未改變 Et même quand tout le monde est contre toi 曾經你所聽非我音,所見非我形 Elle reste ta meilleure amie 噢,母親 T'aimerais lui dire ce qu' elle représente pour toi 是我 Avant qu'elle ne perde la vie 我想讓你認可我的未婚妻 Mais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n' oses pas lui dire 那個當我倒下時讓我重新振作的人 Et tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire 媽媽你去哪兒了
看著我 Je ne suis jamais parti 緊抱你入我懷中 Je n'ai jamais changé 用力抱緊你,最後一次對你說我愛你 Si ce n'est ma voix et ma taille 好好睡吧 Oh Maman 你給了我們身體和靈魂 C'est moi 即使沒有筆墨我也會用眼淚繼續書寫 Je veux que tu valides ma fiancée 今天,媽媽不在了 Réconforte-moi comme quand je tombais 我的心從高處跌落但我能懸崖勒馬 Maman où t'es passée oh 今天,Poto不再是DASS的孩子 Regarde-moi 如果你想讓她開心,在她離去前對她說你愛她
那些母親尚在的人們啊 Simplement te serrer dans mes bras 即使死亡並不會阻擋愛 Te serrer très fort te dire je t'aime une dernière fois 也要告訴她們你們愛著她們 Repose en paix 在她們離開之前 Pour nous t'as donné corps et âme Si j 'ai plus d'encre tant pis je continuerai avec mes larmes, akhi Aujourd'hui Maman n'est plus là J'suis tombé de haut mais je pourrais pas tomber plus bas Poto fais pas l 'enfant de la DASS Si t'en a une fais lui plaisir dis-lui que tu l'aimes avant qu'elle parte
À tous ceux qui ont encore une mère Même si la mort n'arrête pas l'amour Dîtes-leur que vous les aimez Avant qu'elles partent
|
|