|
- Pauu 天ノ弱 piano. ver(Cover GUMI) 歌詞
- Pauu
- 僕がずっと前から
說說我很久前 思ってる事を話そうか 就在想著的事吧 友達に戻れたら 只要能回到朋友 これ以上はもう望まないさ 就別無所求了 君がそれでいいなら 你認同的話 僕だってそれで構わないさ 我那樣也沒有關係 噓つきの僕が吐いた 說謊的我傾吐出的 はんたいことばの愛のうた 相反話語的愛之歌 今日はこっちの地方は 今天這邊 どしゃぶりの晴天でした 是傾盆大雨的晴天 昨日もずっと暇で 昨天也閒情地 一日満喫してました 享受過了一天 別に君のことなんて 也沒有特別在 考えてなんかいないさ 考慮你的事情 いやでもちょっと本當は 也許還是 考えてたかもなんて 稍稍有想過一些吧 メリーゴーランドみたいに回る 旋轉木馬般轉動著 僕の頭ん中はもうグルグルさ 我的頭腦中轉個不停 この両手から 快要從這雙手中 零れそうなほど 溢出來般 君に貰った愛は 你給的愛 どこに捨てよう? 要丟向何處才好? 限りのある 這些有限的 消耗品なんて僕は 消耗品之類的 要らないよ 我不需要啊 僕がずっと前から 說說我很久前 思ってる事を話そうか 就在想著的事吧 姿は見えないのに 明明看不見姿態 言葉だけ見えちゃってるんだ 只能感受到話語 僕が知らないことが 只因有著我不知道的事 あるだけで気が狂いそうだ 感到崩潰 ぶら下がった感情が 這懸吊著的感情 綺麗なのか汚いのか 是美麗還是污穢 僕にはまだわからず 我還不知道 捨てる宛てもないんだ 應該把它棄置何處啊 言葉の裏の裏が 我會等到發現 見えるまで待つからさ 那話語的最最深處時 待つくらいならいいじゃないか 只是等待不也不錯嘛 進む君と 前進的你 止まった僕の 與停下的我 縮まらない隙を 那縮不短的縫隙中 何で埋めよう? 要填上什麼呢? まだ素直に 還無法率直地 言葉に出來ない僕は 說出來的我 天性の弱蟲さ 是個天生的膽小鬼 この両手から 快要從這雙手中 零れそうなほど 溢出來般 君に渡す愛を 這份要遞給你的愛 誰に譲ろう? 該轉給誰呢? そんなんどこにも 那是我 宛てがあるわけないだろ 也還沒找到的目標 まだ待つよ 我還會等待著 もういいかい 這樣可以了嗎
|
|
|