|
- 花澤香菜 ミンナノナマエヲイレテクダサイ 歌詞
- 豊崎愛生 伊藤靜 花澤香菜
- 罰ゲーム☆罰ゲーム〖懲罰遊戲☆懲罰遊戲〗
楽しいから何度もミスしよう〖因為很快樂無數次也要一起玩(犯錯)〗 甘酸っぱい青春は〖充滿酸甜的青春〗 知らないけどなんとか生きてますっ〖雖然不了解但也要想辦法活下去〗
ユメ暴走ユメ暴走〖夢想暴走夢想暴走〗 遊ぶんなら放課後來てよね〖要一起玩的話放學後來吧〗 だらりんこ集団で〖以這散漫的集體〗 作ろうかな進化のグラフを〖創造出一個進化的坐標圖〗
「新しいゲームを作りました?」〖「我做了個新遊戲?」〗 「それもう売ってるわよ」〖「那個已經有發售了哦」〗 「私遊んだことあります…」〖「我有玩過…」〗
やっぱり私たちは最強!〖果然我們是最強!〗 笑いの渦に捲かれて〖不覺被捲入狂笑漩渦〗 くるくるくるくる廻るチャンス〖咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕轉來了機會〗
ハジマレばハジマルよハジマレよ〖要開始的話就會開始的要開始了哦〗 取りあえず浮かれてハイタッチ〖總而言之先歡樂的擊掌慶祝吧〗 今日の中にヒントが隠れてる〖在今天之中隱藏著啟示〗 ハジマレばハジマルよハジマレよ〖要開始的話就會開始的要開始了喲〗 面白い明日はこっち!〖有趣的明天在這邊!〗 待ってたんだよ勝負しましょ…てきとうに!〖等待著你喲一決勝負吧…隨便地哦!〗
裏ルート☆裏ルート〖走反路☆叛逆期〗 近そうでもそんなに近くない〖看似很近實非如此〗 鬱陶しい青春だ〖便是陰鬱的青春〗 短距離のワープでパスしたいっ〖好想進行短距離的瞬間移動啊〗
「エロ本一萬冊ゲットです?」〖「工口本一萬冊到手?」〗 「このゲーム根本的におかしい!」〖「這個遊戲根本就不正常!」〗 「はい、たくさん作ったので皆さんどうぞ?」〖「哈咿、因為作了好多大家先請?」〗
すっかり邪魔者たち退場!〖全部全部礙事者們退散!〗 悪そうな聲で笑えば〖發出略帶陰險的奸笑〗 それそれそれそれ気持ちジャンプ〖那個那個那個那個心兒飛出大氣層〗
アツマレばアツマルよアツマレよ〖要集合的話就會集合的要集合了哦〗 これからの作戦テルミー〖現在召開的作戰策略〗 どんな時もヘルプはお早めに〖無論何時援助都要趁早些〗 アツマレばアツマルよアツマレよ〖要集合的話就會集合的要集合了哦〗 ミンナたぶん仲間だこっち!〖大家大概都是小伙伴來這邊!〗 待ってたんだよナマエヲイレテクダサイ!〖等待著你喲請輸入你的名字!〗
ミンナノナマエヲイレテクダサイ—請大家輸入自己的名字
やっぱり私たちは最強!〖果然我們是最強!〗 笑いの渦に捲かれて〖不覺被捲入狂笑漩渦〗 くるくるくるくる廻るチャンス〖咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕轉來了機會〗
ハジマレばハジマルよハジマレよ〖要開始的話就會開始的要開始了哦〗 取りあえず浮かれてハイタッチ〖總而言之先歡樂的擊掌慶祝吧〗 今日の中にヒントが隠れてる〖在今天之中隱藏著啟示〗 ハジマレばハジマルよハジマレよ〖要開始的話就會開始的要開始了哦〗 面白い明日はこっち!〖有趣的明天在這邊!〗 待ってたんだよ勝負しましょ…てきとうに!〖等待著你喲一決勝負吧…隨便地哦!〗
|
|
|