- 綾倉盟 lullaby 歌詞
- SASI 綾倉盟
你抱住了你的膝蓋,在孤獨中,獨自一人 All alone, you hug your knees in solitude 並希望這就是你夢寐以求的 And hope is all you dream about 你並沒有在生活中該怎麼做的目標 What to do, you wonder with no goal in life 你看,世界正在運行 You see, the world is going on for now 如果你現在感覺到
四季流淌 巡る季節の流れを 想要 今感じたなら 在陰沉雲間中腐朽的日子裡 この身そっと預けたい 保存自己的身體 いつか朽ちる日まで 雖然下雨沒有終止
陽光依舊照射 たなびく雲間より 我們出發且不回頭看 Though it rains down endlessly 內心舞動的幻想鄉 光がさして 狂雪舞動鮮花 We go out and dont look back 眼淚無數次流下 心踴る幻想郷 百花繚亂 ヒラリ花吹雪舞う 我滋養自己播種的植物
待它們綻放 Cannot count the times the tears broke out 你永不孤獨,所以不要自己走 百花繚亂 像一朵花,你只需要一些陽光 I nourish the plants I sow 讓你的憂鬱飛走 いざ咲き誇れ 它從不津津樂道 You were never alone, so dont go on your own 我遺憾,我忘記,生活如此簡單 Like a flower, you just need some light 跳舞正是最好的
我走路時,音樂響徹我的腦海 憂うつは飛ばせ 沒有嘆氣 餚にならぬ 木屐聲聲 I regret, I forget, life is simple just like that 拍著你的手,記著你的步 ヒラリヒラリ踴ればいいさ 我們不能這樣離開你 As I walk, music fills up my head 現在,一起跳舞吧 ため息もいらぬ 一起歌唱吧 下駄を鳴らして 日日夜夜永恆地循環著 Clap your hands, count your steps 用手指追逐 We cant leave you just like that! 未來永遠不會糟糕 今は今は踴りませう 繼續吧 共に唄いながら 當夜幕降臨,我哼唱著搖籃曲
等待著黎明把我叫醒 永(なが)い月日の流れを 像月亮一樣,我只是一個倒影 指でなぞりつつ 我的內心充滿著光明 未來永劫変わらず 這世界有太多的美麗 続く事を願う 花鳥風月 As the night drags on I hum a lullaby 我們從不缺少 I wait for dawn to wake me up 甚至有時 Like the moon, Im just a mere reflection 它可以隨我們改變,但沒人認為這不好 Of the light I keep secure inside me 為什麼還有人會抱怨你呢?
抱怨你沒有更加美麗 There is so much beauty in the world 就像天穹上的身影 花鳥風月 每個時代 We will never be without 它也在我面前 今も昔も 無窮盡的幻想鄉 It can change like we do, but no one thinks its bad 它一定會被連接 Why would someone complain about you now ? 沒有歸路,歡慶吧! 変わらず美しい 華麗的宴會 Like the figures in the sky 把所有痛苦拋在身後 いつの時代も 讓我們今晚舞動起來! It was here before me too 你後悔流淚但你確在這裡 終わりのない幻想郷 在月光下帶走所有故去的悲傷 きっと繋がれてく 沐浴著落花般雪點
在風中翩翩起舞 There is no return, celebrate! 隨著舞蹈 華やぐ宴 每一個早上都是贈禮! All the pain lays behind Hirari Hirari 今宵は踴れ Hirari Hirari You regret tears you shed yet you're here 盛開綻放 Under the moon, drink away all the sorrow thats past 花吹雪浴びて Nimbly dancing in the wind 踴り明かせ Every morning is a gift! ヒラリヒラリ ヒラリヒラリ 咲いて咲き亂れる
|
|