- Barenaked Ladies One Week 歌詞
- Barenaked Ladies
- It's been one week since you looked at me
自從上次看到我,已經過了一周 Cocked your head to the side and said I'm angry 你將頭轉向一側,說道,我很生氣 Five days since you laughed at me saying 自從上次你嘲笑我,已經過了五天 Get that together come back and see me 你說,將那些都聚集回來,看著我 Three days since the living room 待在客廳已經三天 I realized it's all my fault but couldn't tell you 我明白,一切都是我的錯,卻無法告訴你 Yesterday, you'd forgiven me 昨天,你已經原諒我 But it'll still be two days till I say I'm sorry 但還有兩天,我才能對你說抱歉 Hold it now and watch the hood wink 現在,別放手,看著眼前的迷霧 As I make you stop think 當我讓你不再思考時 You'll think you're looking at aqua man 你會認為你在看著一位海王 I summon fish to the dish although I like the Chalet Swiss 我召喚魚群,盛於碟盤中,儘管我喜歡瑞士小屋的美食 I like the Sushi 'cause it's never touched a frying pan 我喜歡壽司,因為永遠不用洗煎鍋 Hot like Wasabe when I bust rhymes 當我唱出旋律,就像芥末一樣熱辣刺激 Big like Leann Rimes 好似Leanne Rimes一樣大 Because I'm all about value 因為我的價值 Bert Kaempfert's got the mad hits Bert Kampfert瘋狂地打擊 You try to match wits, you try to hold me but I bust through 你試圖與智慧匹配,你試圖抓住我但是我掙脫了 Gonna make a break and take a fake 完成突破,並且假裝一下 I'd like a stinkin' achin' shake 我想來一個臭名昭著的痛苦的動搖 I like vanilla, it's the finest of the flavors 我喜歡香草,那是最美的味道 Gotta see the show 'cause then you'll know 一定要來看表演,看了你就會明白 The vertigo is gonna grow 你會更加為之傾倒 'Cause it's so dangerous 因為這很危險 You'll have to sign a waiver 你必須簽署棄權聲明 How can I help it if I think you're funny when you're mad? 當你生氣的時候,我卻覺得很有趣,怎麼辦 Trying hard not to smile though I feel bad 儘管很想笑,卻還是盡力忍住 I'm the kind of guy who laughs at a funeral 我是那種會在葬禮上笑出來的人 Can' t understand what I mean? Well, you soon will 不能理解我的意思?沒關係,你很快會的 I have a tendency to wear my mind on my sleeve 我更傾向於表露心聲 I have a history of taking off my shirt 我也曾脫下我的襯衣 It's been one week since you looked at me 自從上次看到我,已經過了一周 Threw your arms in the air and said you're crazy 高舉你的雙手,說你瘋了 Five days since you tackled me 自從你對付我,已經過了五天 I've still got the rug burns on both my knees 我跪下的地方,地毯還未復原 It's been three days since the afternoon 自從那天下午,已經過去了三天 You realized it's not my fault not a moment too soon 你意識到,那並不是我的錯,差一點就來不及 Yesterday, you'd forgiven me 昨天,你已經原諒我 And now I sit back and wait till you say you're sorry 現在,我坐回椅子上,等你說你錯了 Chickity China of the Chinese chicken 你沮喪著,精神萎靡 You have a drumstick and your brain stops tickin' 你手上拿著鼓槌,思緒停止轉動 Watchin' X files with no lights on 不開燈看著X檔案 We're dans la maison 我們看“登堂入室” I hope the smoking man's in this one 我希望這部電影裡有吸煙男 Like Harrison Ford I'm getting frantic 就像Harrison Ford,我快要瘋了 Like Sting I'm Tantric 比如刺痛這部電影,我正在靜坐參禪 Like snickers guaranteed to satisfy 比如竊笑這部電影,保證你開懷大笑 Like Kurasawa I make mad films 比如Kurasawa,我拍瘋狂的電影 Okay, I don't make films 好吧,我不會拍電影 But if I did they'd have a Samurai 若我參演,就會像名演員倉澤一樣 Gonna get a set of better clubs 將得到一對更好的高爾夫球桿 Gonna find the kind with tiny nubs 將查清楚這小塊的種類 Just so my irons aren't always flying off the back swing 這樣,我就不會動搖 Gotta get in tune with sailor moon 必須與美少女戰士保持一致 'Cause the cartoon has got the boom Anime Babes 因為這些卡通總是讓動漫繁榮起來 That make me think the wrong thing 那讓我想到不好的事情 How can I help it if I think you're funny when you're mad? 當你生氣的時候,我卻覺得很有趣,怎麼辦 Tryin' hard not to smile though I feel bad 儘管很想笑,卻還是盡力忍住 I'm the kind of guy who laughs at a funeral 我是那種會在葬禮上笑出來的人 Can't understand what I mean? 不能理解我的意思? Well, you soon will 沒關係,你很快會的 I have a tendency to wear my mind on my sleeve 我更傾向於表露心聲 I have a history of losing my shirt 我也曾脫下我的襯衣 It's been one week since you looked at me 自從上次看到我,已經過了一周 Dropped your arms to your sides and said I'm sorry 手垂在兩邊,說著,我錯了 Five days since I laughed at you and said 自從上次嘲笑你,已經過了五天 You just did just what I thought you were gonna do 你正好做了,我希望你做的事 Three days since the living room 待在客廳已經三天 We realized we're both to blame 我們意識到,兩個人都有錯, But what could we do? 但我們怎麼辦? Yesterday, you just smiled at me 昨天,你只是對我微笑 'Cause it'll still be two days till we say we're sorry 但還有兩天,我們才能說抱歉 It'll still be two days till we say we're sorry 但還有兩天,我們才能說抱歉..
但還有兩天,我們才能說抱歉.. It'll still be two days till we say we're sorry 樺樹山體育館,家裡的羅比 Birch mount stadium, home of the Robbie
|
|