|
- Darren Hayes Where You Want To Be 歌詞
- Darren Hayes
- Hey there stranger
[tool:歌詞滾動姬(lrc-maker.github.io)] Do you remember 陌生人,你好 You were a part of my life? 不知你可還記得 Early December 你曾是我生命的一部分? Think I remember 初冬 Sentiment cuts like a knife 我應該還記得 The seasons are changing 那些傷感令我心如刀割 Lifes rearranging 四季交替 Full of could-have-dones 生活也在改變 Would-have-beens “ 曾經充斥著“本可以” Its all your fault “ 本應該” And where have you been 這都是你的錯!” And how time goes 和“你去哪裡了?!” And though I dont even know 但是時間仍然流逝 How to fill in the spaces 即使我甚至不知道 Of the love youve erased in my life 如何填補 Are you where you wanted to be ? 你從我生活中擦去的愛意 Did you get there easily? 你實現你的夢想了嗎? Did I make you sacrifice? 這是否毫不費勁? Did you make a sharp left when you shouldve turned right? 是我讓你做出犧牲嗎? Are you where you wanted to be? 你有沒有背道而馳過? Did you sell off all of your gold? 你達到你的目標了嗎? Did you trade it in? 你賣掉了我們所有的記憶嗎? Did you wait for love 還是說你以舊換來了新? Or settle for somebody to hold? 你還在等待真愛 And barely symphonic 還是將就守著誰? But strangely ironic 勉強算還可以理解 Moments contained in one glance 但是十分諷刺的是 Oh how I adored you 一眼能萬年 But now Im ignored by you 我之前是多麼喜歡你 Nowhere a tint of romance 但是現在我卻被你忽視 And now its vaguely familiar 沒有一點戀愛的痕跡 I think I remember sharing every single intimacy 現在似曾相識 It doesnt seem so strange to me that we barely entertained 我認為我還有和你親暱的記憶 Even the politest of phrases 我從不感覺我們不快樂是件奇怪的事 But sometimes at night 這還只是最禮貌的說法 I conjure you up in my mind 但是有時候在夜晚 Are you where you wanted to be 我還是控制不住想念你 Did you get there easily? 你實現你的夢想了嗎? Did I make you sacrifice? 這是否毫不費勁? Did you make a sharp left when you should‘ve turned right? 是我讓你做出犧牲嗎? Are you where you wanted to be? 你有沒有背道而馳過? Did you sell off all of you gold? 你達到你的目標了嗎? Did you trade it in? 你賣掉了所有我們的回憶嗎? Did you wait for love 還是說你以舊換來了新? Or settle for somebody to hold? 你還在等待真愛 While I was busy perfecting the art 還是只勉強和誰在一起? Of deflecting compliments 當我忙於完美 I took it too far 曲解讚美的藝術時 And I let a ripple run right through my heart 我做過了頭 Of battle stations were building 我讓內心泛起漣漪 You and I just grew apart 它經過我們建立的基地 We grew apart 我們產生隔閡 While I decided to make everyone else happy 漸行漸遠 I just put aside my foolish pride 我決定讓其他人都快樂 I guess I denied my own desire 我放下了我愚蠢的尊嚴 I was too busy pleasing to ever be pleased 可能我這是在否定自己的想法 I forgot how to breathe 我忙於取悅他人 Or question anything or ask why 卻忘瞭如何深呼吸 Am I? 如何質疑或尋找原因 Am I where I wanted to be? 那我呢? Did I get here easily? 我實現我的夢想了嗎? Did I make a sacrifice? 這是否易如反掌? Did I take a sharp left when I shouldve turned right? 我做出犧牲了嗎? Am I where I wanted to be? 我有沒有做錯過什麼? Can I sell off all of my gold? 我達到我的目標了嗎? Can I trade it in? 我能否丟掉所有我們的回憶? Will I wait for love 還是說我能以舊換新呢? Or settle for somebody to hold? 我會等待真愛 Id settle for somebody to hold now 還是僅僅勉強找一個人呢? You know that Ive been up and Ive been down 現在我更願意委曲求全 Ive been picked up and spun around 你知道我有過大起大落 Id do it all again 曾被人拾起又被人丟棄 If I could just have somebody to hold now 但我會願意再來一遍 I just need somebody to hold now 如果我現在有誰可以擁抱的話 Could somebody hold me now? 我需要一個能互相依偎的人 I just want somebody to hold me now 有人嗎? Id do it all again 我只想有人能抱住我
|
|
|