最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

daze (Re Ver.)【じん】 daze (Re Ver.)【メイリア from GARNiDELiA】

daze (Re Ver.) 歌詞 じん メイリア from GARNiDELiA
歌詞
專輯列表
歌手介紹
メイリア from GARNiDELiA daze (Re Ver.) 歌詞
じん メイリア from GARNiDELiA
コンクリートが揺らいだ
混泥土搖晃著
霞み燻む、君の望ている夢
霞光熏染
テンプレートをなぞった
你有所期望的夢
知らないままの日常
還不清楚的日常描繪著模板
ハイテンポなアテンダンス
未來快節奏的出場
消えない足りない
不會消失不會滿足
落ち込んだ未來
墜落的未來
最終話が來たって
即使最終話將來臨
言えない
無法說出
君は泣きそう
你像是快哭了
ほら、目を閉じて
看吧、閉上雙目
迷子なら一緒
迷路的話就一起
帰り道もないでしょう?
回去的道路也是沒有的吧?
継ぎ接いでた
繼續接湊的
秘密に願う
秘密地祈願
未來は平凡
未來是平凡的
さぁ、手を鳴らせ
來吧、擊響雙手
0で廻った
在0周旋
勘違いを今日も集めて
今天也將誤解集合
始めよう君もまた
來開始吧你也仍舊,
[00:53.61]無我夢中?
沉浸夢中?
[00:54.50]Let's 「play」 屆くまで叫んで
[00:56.94]Let's 「save」 葉うまで足掻いて
[00:54.50]喊叫到抵達之前
[00: 59.37]その手を摑むまで
[01:01.83]この溫度は忘れない
[00:56.94]爭鬥到實現之前
[01:04.32]Let's 「daze」 心を消さないで
[00:59.37]將那雙手抓住之前
[01:06.67]Let's 「change」 一人で泣かないで
[01:01.83]都不會忘記這份溫度
[01 :09.06]「孤獨」なら塗り替えれる
思い出してよ言いたかったこと
[01:04.32]不要消去心靈
アンコールが響いた
巡り廻る、街の中を往け
[01:06.67]不要一人哭泣
スタンダードを壊して
[01:09.06]「孤獨」的話就塗改掉
汗ばんだ手を繋ごう
回想起來吧想要說的事
ブレイクアウトとスタンドアップ
安可迴響著繞著遠路,往街道中間去
寢れない止めない
將標準破壞掉
逆襲の気配
牽起汗濕的手
最終日が來たって
越獄和起立
消えない言葉探そう
無法入睡無法停止
ほら、手を出して
逆襲的氣息
會えたのはきっと
即使最終日將來臨
思い違いじゃないでしょう?
來探索不會消失語言吧
影法師の隨に
看吧、伸出雙手
憂う世界は殘像
相遇的話就一定
もう「悔しさ」も
不是錯覺的吧?
「弱さ」も
跟隨著側影
いっそ「意気地なし」も全部含めて
憂鬱的世界是殘像
飛び込もう君もまた
懊惱」也好
Let's 「play」 伸ばす手が揺らいで
「弱小」也罷
Let's 「save」 心をすり減って
乾脆連「懦弱」也全部算上
まるで希望が無くたって
飛奔進吧你也仍舊
その溫度は忘れない
[00:53.61]無我夢中? 沉浸夢中?
Let's 「daze」 街風が唸って
Let's 「change」 言葉が消えたって
伸出的手搖晃著
気持ちなら此処にある
ずっと前から気付いたんだよ
心靈也被磨損著
赤い目擦ったあの子へと
儘管希望已不復存在
青い青い夏を超えて
都不會忘記那份溫度
屆くのがこの聲なら
「さよなら」 唱えた夕暮れも
街道上的風咆哮著
また昨日に変えれる
この夢を抜け出せるきっと
即使言語消失了
待って一人なら応えて
「感覺」的話就在這裡
今日を嘆いたりしないで
從很久以前就注意到了啊
寂しさも涙も
向揉著赤目的那孩子前去
分け合うから一緒に
超越了湛藍的夏日
揺らめきだす街の中
可傳遞到的是這個聲音的話
挫けそうになってしまっても
「再見了」念誦著的黃昏
「ひとりぼっち」を変えよとした君となら
也仍舊變換成昨天
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )