|
- Life Awaits Heart of Fates 歌詞
- Life Awaits
- Is it a heart of any fates
這顆心已準備好迎接任何挫敗 When I cannot bare another day 當我不可終日,度日如年時 Ill wait for the moment 等待著,永不到來的時機 My mind is drifting 我的思緒飄零 Under the surface of a dying dream 深藏於死寂的幻夢裡 But there is no trace to follow 早已無處尋覓其踪跡 The lights are beaming 眩光照耀之下 Waiting for a chance to redeem 等待著時機贖清一切 All the secrets in the shadow 但陰影中卻藏匿著秘密 Cause we planted a seed and it didnt grow 我們所有的付出都沒有回報 Up to be something to call our own 但一定有什麼是我們的歸宿 Does it make any difference 這一切是否會有所改善 If I learn how to pretend 如果我學會偽裝自我 Is it a heart of any fates 這顆心已準備好迎接任何挫敗 When I cannot bare another day 當我不可終日,度日如年時 Ill wait for the moment 等待著,永不到來的時機 Im looking for a change 我苦苦尋覓著希望 I never wanted to be this way 我從未甘願淪落於此 Ill wait for the moment 我等待著一個契機 Do I need more patience 也許我還需要更加耐心 Before the obvious can be seen 在一切塵埃落定前 But its so damn hard to swallow 但過程卻無比煎熬 Cause we planted a seed and it didnt grow 我們所有的付出都沒有回報 Up to be something to call our own 但一定有什麼是我們的歸宿 Does it make any difference 這一切是否會有所改善 If I learn how to pretend 如果我再也不流露真正的自己 Is it a heart of any fates 這顆心已準備好迎接任何挫敗 When I cannot bear another day 當我不可終日,度日如年時 Ill wait for the moment 等待著,永不到來的時機 Is it a heart of any fates 這顆心已經變得麻木不仁 When I cannot bare another day 當我不可終日,度日如年時 Ill wait for the moment 等待著,永不到來的時機 Cause we planted a seed and it didnt grow 我們所有的付出都沒有回報 Up to be something to call our own 但一定有什麼是我們的歸宿 Does it make any difference 這一切是否會有所改善 If I learn how to pretend 如果我學會偽裝自我
|
|
|