- KESHA Chain Reaction 歌詞
- KESHA
- Action
反應 Chain reaction-action 連連連鎖反應 Chain reaction 連鎖反應 I feel like Im hallucinating 我想我是產生幻覺了吧 Yeah youre tripping me out 啊你把我給弄糊塗了 I cant control, its you Im craving 我無法控制好渴望你啊 I can just tell youre down. 可以說你被我盯上了 Come get me, Lets get rowdy 快來抓我啊,給我燥起來 Boy you look so damn good on me. 小哥哥我看你還真是合我胃口 Back to the wall 走投無路 Im locked to the web 困於情網 When you walked right by 當你經過 Felt your breath on my neck 脖頸都能夠感受到你的呼吸 And it felt so deep 這感覺好深切 In a trance of a sleep 在迷幻的昏睡之中 Have I seen you before? 我們以前見過嗎? Once in a dream 在某個粘膩的夢裡 Like a flashback, sneak attack, chain reaction 就像一閃而過搞突襲連鎖反應 At the first sight you just might be the right one. 乍一看就知道你是我的人 You got something (out of you) like a rerun. 似乎某些狂熱被你重新觸發了 Try but cant explain this chain reaction 嘗試著但終究不能解釋這個連鎖反應 You hit me like a shot of whiskey 你像一劑威士忌一般使我振奮 You got me walking sideways 我都醉態酩酊了 Tunnel vision feeling frisky 穿過洞穴的幻視感覺很歡脫 Want to get you stuck on replay 想讓你一遍遍重演 I dont fall like this 我可不是這麼容易被降服的 I must confess you cast a spell up on me 我得相信你肯定搞了些魔咒 (Shout at us ) in the room of sweat 房間里高喊著汗流浹背 You took my hand to the back and left 你拉起我的手我隨你一起離去 And it felt so deep 好深刻的感受 In a trance of a sleep 在迷幻的昏睡之中 Have I seen you before? 我們有沒有約過啊? Once in a dream 就在夢裡 Like a flashback, sneak attack, chain reaction 就像一閃而過 搞突襲 連鎖反應 At the first sight you just might be the right one. 一眼就知道你是我的菜 You got something (out of you) like a rerun. 似乎某些狂熱被你重新觸發了 Try but cant explain this chain reaction 嘗試著但終究不能解釋這個連鎖反應 Ohhh ohoh, chain reaction 哦~哦哦哦連鎖反應 Spin me around, all around 讓我頭暈目眩 Oh feels like a lifetime 就好像這一生 (Ive been waiting) 我都在等待這一刻 One time I look goes down 知道嗎,有次我就拋了個媚眼 Then they all hit the ground 他們居然都倒地了 (And not deliberate) (不是故意的哦) It all happens for a reason right? 這一切都是有原因的對吧? Cause one thing leads to another, 因為一件事牽扯另一件事 Leads to another, leads to another . 另一件事又導致另一件事又另一件事又另一件事 Like a flashback, sneak attack, chain reaction 就像一閃而過搞突襲連鎖反應 At the first sight you just might be the right one 一眼就知道我想要你 You got something (out of you) like a rerun. 似乎某些狂熱被你重新觸發了 Try but cant explain this chain reaction 嘗試著但終究不能解釋這個連鎖反應 Chain reaction, this chain reaction 連鎖反應 Chain reaction, this chain reaction 連鎖反映 Chain reaction, this chain reaction 連鎖反應 Chain reaction, this chain reaction 連鎖反映
|
|