最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

JoyDreamer-爐心融解(HLxQ.v.M Remix)【HLxQ.v.M】

JoyDreamer-爐心融解(HLxQ.v.M Remix) 歌詞 HLxQ.v.M
歌詞
專輯列表
歌手介紹
HLxQ.v.M JoyDreamer-爐心融解(HLxQ.v.M Remix) 歌詞
HLxQ.v.M
The lights in town, so bright and yet so colorful
城鎮燈火霓虹閃爍,燦若紛辰
The chill I feel when ether injects
也不抵乙醚注入體內的寒意徹身
It's 2 A.M. so tired is my sleepless soul
凌晨兩點,不眠的靈魂已是如此疲憊
All things I see they swiftly change
目光所及都變換不真
It's like a lighter that slowly would die
恰似打火機燃料枯竭漸空
A scorching pain that aches in your stomach and now you wonder
你是否會在胃中的灼燒感帶來痛楚之時
If everything is a lie
幻想這一切皆為縹緲塵紛
Oh don't you think it would have been awfully nice
啊,倒不如說這樣更好
I have a dream where I take you by your hammering neck
夢境深處我緊扼你砰動的咽喉
So filled with light, that mid afternoon as I am feeling how your
是那個光斑瑟影的午後我感覺到
Throat suddenly just jumps and then disconnects
你頸部觸電般輕微顫動隨即戛然而止
I'd watch it all, yet knowing I almost would cry
而我僅是一旁注視著暗知淚水近乎落身
Say, this cauldron made to only fuse
吶,僅為融解而生的熔爐
I think I want to see how it's used
真想親眼瞻睹它的運作
By diving deep inside, it's so wonderful beautiful
深潛入謎,多麼絢爛繽紛
I'm swimming in a pure blue light
我將醉遊於這片澄璀的蔚藍之光中
Say, this cauldron made to only fuse
吶,僅為融解而生的熔爐
I think by diving in I would
我深知自己即將沉溺
Just for a single time, I'd be forgiven for everything
哪怕一次也好,請寬恕我於一切塵紛
I might have done completely wrong
可也許我本就生而負罪
Towards the side, upon a lonely balcony
在一處寂靜的露台對側
I heard the sound of going upstairs
我聽見上樓的腳步聲漸行漸近
The sky that has so slowly shrouded finally
氤氳殘天之空
Is dropping upon the window squares
終將墜落入窗格之紋
I see the twilight is scattering light
我看到昏黃的餘暉四散
The burning sun is casting a ruby-red cry
火燒似的夕陽鑄造了紅寶石般剔透的淚光
As if I'm gradually melting tonight
我彷佛也融逝在這夜幕時分
I think the words I'm saying so slowly just die
一同我緩慢凋零的只言片語
I have a dream where I take you by your hammering neck
夢境深處我緊扼你砰動的咽喉
The curtains sway, that mid afternoon
帷幕搖曳,是那個午後
Just as the wind is passing by
清風徐徐吹拂過
Dried out lips that I can never connect
乾澀的唇齒早已無力自哂
The words just spill and sway just like a bubble in bliss
隨那詞句徹訴徹傾,有如夢幻泡影
Say, this cauldron made to only fuse
吶,僅為融解而生的熔爐
I think I want to see how it's used
真想親眼瞻睹它的運作
By diving deep inside it's so wonderful beautiful
深潛入謎,多麼絢爛繽紛
I'm swimming in a pure blue light
我將醉遊於這片澄璀的蔚藍之光中
Say, this cauldron made to only fuse
吶,僅為融解而生的熔爐
I think by diving in I would
我深知自己即將沉溺
Just for a single time, I'd be forgiven for everything
哪怕一次也好,請寬恕我於一切塵紛
I might have done completely wrong
可也許我本就生而負罪
The secong hand, of time and in my TV stands,
在時鐘中的秒針,和電視台裡
Someone called a host
都有被井而有序地主持著
They're there, but you can't see
他們就在此處,你卻無法窺見一隙
Invisible to some degree
在某種程度上,都是隱匿著的
As they are laughing out you hear it echo and shout
可當嗤笑聲迴響時,你是否會回以吶喊
Allegro Agitate
多麼動蕩的快板啊
It's ringing in my ears and won't ever go away
念念不忘,悶悶迴響
Allegro Agitate
多麼動蕩的快板啊
It's ringing in my ears and won't ever go away
念念不忘,悶悶迴響
Then I was dreaming that people here would just disappear
幻想著此地的人們都轉瞬消失
During the night, the size of my room and all the silence filled inside
在漫漫長夜裡,空曠的房間充斥以緘默
Took force and then clogged up my chest
沉鈍地壓迫,堵塞著心室
I can't believe, I was hardly even able to breath
我恍若未聞,但呼吸也凝滯困頓
Yeh~
Yeh~
Say, this cauldron made to only fuse
吶,僅為融解而生的熔爐
I think by diving in I would
我深知自己即將沉溺
For all eternity, I would be able to fall asleep
在無邊序恆中,我得以安然入睡
And then I'd sleep eternally
我將在永恆的無窮中長眠
When the morning comes I will be gone
而當晨曦初露之時亦是我離別之分
And I will have a much better feeling, that I am feeling now
我將會比如今感知更深
And all the gears of what it's used to come,
在終將逝去的齒輪運轉之中
Will make this world a better place
興許會帶來更美好的世界吧
It, will surely be ,
是的,那必將會是
A much better place~
一個更美好的世界
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )