|
- Protoje Who Can You Call 歌詞
- Protoje
- Tell me tell me tell me
告訴我告訴我你倒是告訴我啊 Oh yeah yeah yeah 哦也也也~ Tell me tell me tell me 告訴我告訴我告訴我 30 pieces of silver I said that was the price 我說30塊錢不能更多了 You see the value man would 你看看那些人 Put pon the blood of Christ 不要命的血拼 For Joseph it was 20 they never liked his coat 約瑟夫覺得那件只有他自己喜歡的外套能值20塊錢 For bob a could more 但是鮑勃覺得可以值更多 They never liked of what he spoke 他們從不喜歡討價還價 In spite of all these notes 儘管有時候需要花一大筆鈔票 I see the pattern them developing 明白這是他們的生活模式 Morality secondary to money greed and jealousy 對錢的貪婪和嫉妒的雙重標準 That's how many fell you see and with that being said 那就是心裡想一套,嘴上說一套 I'd wondered if my brothers put a price upon my head 我曾好奇我的兄弟夥些有沒有給我定一個價 I've heard that money 麻蛋,他們竟然真的給我定了個價 Makes friends and money makes foes 錢錢讓我們成為朋友也讓我們成為仇人 But money it is not all 但它不是萬能的 'Cause when the dough ends and all the banks close 因為當你破產,當所有的銀行關閉的時候 Tell me who can you call 告訴我你還能給誰打電話? Who can you call 你能給誰打? Who can you call 你還能找誰呢? Who can you call 找誰呢? Who can you call 還能找個鬼大爺 I've seen empires fall and wither down to dust 我曾見過帝國隕落,塵埃凋零 And all the money in the world 就算把世界上所有的錢加起來 It could not lift them up 也不能讓破鏡重圓 Most brilliant of ornaments crumble down to rust 就算是最華麗的飾品最終也會碎裂成鐵鏽 Because we put we faith 因為貪欲 In lust and disregard the trust 我們忽視了信任 Hell I know the rush 我去,我懂那種不差錢的感覺 I've had the feeling take me over 在我肩負起樂隊的所有責任的那個時候,我也曾是個土豪 The power in my hand when 我感覺充滿了力量 All the band over my shoulder 在我肩負起樂隊的所有責任的那個時候 The bands of money comin 樂隊讓我們掙了大大的錢 In will change the ones around you 但這會改變你周圍的人 Be wise you know because 你懂的,因為 It cannot stop you getting older ut still 這不能阻止你成為一個老油條 I admit that I get caught up in the game 我承認我也曾深陷這場遊戲 Saw the legends do it naturally I did the same 看到別人很自然地做了,我也跟著做了同樣的事 So I'm rolling round the city 所以我一直在城市裡兜兜轉轉 Ms jamaica deh deh with me 牙買加小姐和我打情罵俏 Earth deh pon me platter knowing all of this no matter ? ? ? ? ? ?我知道這一切都不重要? ? 'Cause money makes friends and money makes foes 金錢讓我們成為朋友,也讓我們成為敵 But money it is not all 但金錢不是萬能的 'Cause when the dough ends and all the banks close 因為當你破產,當所有的銀行都倒閉的時候 Tell me who can you call 你身邊還能有誰呢? Who can you call 你還能給誰打電話呢? Who can you call 還能給誰打? Who can you call 還能給誰打? Who can you call 重要事情說三遍 And do you think that 難道你不覺得嗎? With the last breath that you take 在你生命吊著最後一口氣的時候 You'll be sitting thinking at the money that you made 坐下來認真想想自己掙的那些錢 Houses that you owned in cars 掙來的房子 You drove the bills you paid 付過的賬單 And yet it is the focus what we do and what we say 然而,最重要的還是我們的所做、所說 What we give we energy 我們給予自己力量 So you spend your life a work 用盡一生都在做這一件事 Acting like the money will be with you in the nears 好像這樣就會成為土豪 Leaving all your family and friends to fight and search 我們離開親朋好友去奮鬥,去尋找 That's when you see the snakes 當遇到奸詐小人的時候 Come out and act like they deserve 那些小人表現得好像所有都是他們應得的 Like them put you on reserve 比如他們會永遠把你當作一個新兵蛋子 'Cause money makes friends and money makes foes 金錢讓我們為友,為仇 But money it is not all 但金錢不是萬能的 'Cause when the dough ends and all the banks close 因為當你破產,所有的銀行關閉的時候 Tell me who can you call 告訴我你還能給誰打電話? Who can you call 你還能給誰打電話呢? Who can you call 能給誰打電話呢? Who can you call 給誰打電話呢? Who can you call 給誰打呢? Tell me tell me tell me 告訴我告訴我你倒是告訴我啊 Tell me tell me tell me 告訴我告訴我告訴我 Tell me tell me tell me 你說啊說啊說啊 Tell me tell me tell me 你說啊說啊啊
|
|
|