- Monkey Majik Together 歌詞
- Monkey Majik
- もしこの背中に翼があったら
【如果我的背後擁有一雙翅膀】 いますぐキミに屆けたい 【現在想要立刻將這滿溢的幸福】 あふれだす幸せを 【傳遞給你】 もしこの背中に翼があったら 【如果我的背後擁有一雙翅膀】 いますぐキミに屆けたい 【現在想要立刻將這滿溢的幸福】 あふれだす幸せを 【傳遞給你】 そよぐ風に乗り 【乘著沙沙作響的風】 ひかり輝く未來を 【去往光芒閃耀的未來】 Together いつまでも 【相伴到永遠】 夢にみていたこの景色を 【欣賞在夢中所見的景色】 Harmony 耳を澄ませてみれば 【側耳傾聽便會聽到和諧的聲音】 「いいの。この道であってる?」 【「可以嗎在這條路上相逢?」】 いつも不安で揺れていたのさ 【總是因不安而動搖著】 振り返ることもしないまま 【不再回首顧盼】 ずいぶん遠くまで來たんだ 【已經走了這麼遠】 何もかも早すぎて変わりすぎて 【一切都過早地變了太多】 Its never gonna stop, well keep it on top 【這將永遠不會停止我們會保持最佳狀態】 And be together 【並且在一起】 もしこの背中に翼があったら 【如果我的背後擁有一雙翅膀】 いますぐキミに屆けたい 【現在想要立刻將這滿溢的幸福】 あふれだす幸せを 【傳遞給你】 そよぐ風に乗り 【乘著沙沙作響的風】 ひかり輝く未來を 【去往光芒閃耀的未來】 Together いつまでも 【相伴到永遠】 I got this feeling deep inside me 【這種感覺深入我的內心】 Its a miracle, 出逢えた奇蹟を 【這是一個奇蹟相逢的奇蹟】 I dont believe that Im alone 【我不相信我孤身一人】 You tried to tell me and now I see 【你試著告訴我現在我明白】 キミは分かってたんだ 【你一直了解我】 But now Ive opened up my heart 【但現在我已敞開心扉】 I cant wait to hold you in my arms 【迫不及待想要擁你入懷】 振り返ることができたなら 【回望過去就會發現】 こんなに遠くに來れたかな? 【已經走了那麼遠了麼? 】 何もかも早すぎて変わりすぎて 【一切都過早地變了太多】 Its never gonna stop, well keep it on top 【這將永遠不會停止我們會保持最佳狀態】 And be together 【並且在一起】 もしこの背中に翼があったら 【如果我的背後擁有一雙翅膀】 いますぐキミに屆けたい 【現在想要立刻將這滿溢的幸福】 あふれだす幸せを 【傳遞給你】 そよぐ風に乗り 【乘著沙沙作響的風】 ひかり輝く未來を 【去往光芒閃耀的未來】 Together いつまでも 【相伴到永遠】 Try to walk away 【總是試著從】 Always from the same ol day 【一成不變的舊時光脫身】 Every little step I take 【我所邁進的每一小步】 Becomes my own 【都成就了自我】 この気持ちwont change, wont fade away 【這種感覺不會改變不會褪色】 もう一度 【再一次地】 You are the one for me 【你就是我的唯一】 キミだけを 【我只愛你】 いまこの瞳に広がる空を 【現在想要立刻將眸中的】 いますぐキミに屆けたい 【寬廣無際的天空傳遞給你】 なつかしい歓びを 【分享懷念的快樂】 キミといつまでも 【無論何時都想和你】 忘れかけてた未來を 【一起前往曾漸漸忘卻的未來】 Together Forever 【永遠在一起】 いつまでも…。 【直到永遠】 楽しい日々を思い出すよ 【回憶起快樂的時光】 いつまでも…。 【直到永遠】
|
|