- The Garden Of Everything 歌詞 陸Roku Terry楊
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Terry楊 The Garden Of Everything 歌詞
- 陸Roku Terry楊
- Here you are
眼前的你 Daylights star 宛如破曉星辰 Made out of miracles 奇蹟天成 Perfection 完美 Of you own 無瑕 You alone 如此獨一無二 O so incredible 如此美妙 Each atom 每個原子 Sings to me 都輕聲唱著 Set me free 請幫助我 From chains of the physical 掙脫物理法則的束縛 Oh free me.Oh free me 讓我自由,讓我自由 The mirror melts 幻象消散後 Im somewhere else 我身在他處 Inside eternity 在你永恆的世界裡 Where you on 你於彼處 Outstretched wings 伸展雙翼 Sing within 輕聲歌唱 The Garden of Everything 在那萬物之園中 Where memories 記憶深處 Call to me 誰在呼喚 Backward dreams? 是飄渺的舊夢? Or phantom reality? 還是虛晃的現實? Call to me,they call to me 呼喚著我,呼喚著我 So here we are 於是我們邂逅彼此 Lovers of Lost Dimensions (歌おう今風にのって遙か遠い) 在這失落的世界中(讓歌聲乘著風的翅膀) Burning supernovas of all sound and sight (あなたのもとへいつか空は) 愛如超新星般熾熱纏綿(向著遠方的你飛去) Every touch,a temptation (ひとつに繋がる) 每每觸碰,皆因心動(天空終將連在一起) And for every sense,a sensation (渡っていけるあなたのもとへ) 種種感覺,皆是感動(讓我再次回到你身邊) Eyes of pure 純淨之眸 Deep azure 如黑夜般深邃 Quite unbelievable 多麼不可思議啊 The suns daughter 你就是天賜的 Youve bee made 太陽之子 Not to fade 永不褪色 Quite inconceivable 多麼妙不可言啊 Each atom sings to me 每個原子都輕聲唱著 'Set me free 請幫助我 From chains of the physical .' 掙脫物理法則的束縛 Oh free me.Oh free me 讓我自由,讓我自由 A love like ours 我們的愛 A starry flower 如燦爛的花朵 Though seasons and centuries 歷經歲月滄桑而盛放 As rivers reach the sea 就像川流終將入海 Youll reach me 你終於來到我身邊 With songs of your symmetry 吟唱著共鳴的樂曲 A small boat 一葉扁舟 There will float 輕輕泛動 To far off coasts 遠離塵囂 The Isle of Infinity 前往無限之島 Come with me.O come with me 請隨我來,一同前往 Here well see 目之所見 Loves lost tree 愛之聖樹 Made out of miracles 奇蹟天成 Emotions,crystal leaves 草木含情 To cover me 擁抱你我 And you in eternity 直至永恆 Each atom sings to us 每個原子都輕聲唱著 Though the blood 自靈魂深處 'Love is a miracle' 愛能創造奇蹟 Sings softly,it sings softly 輕輕唱著,歌聲柔和 And so here we are 於是我們邂逅彼此 Lovers of Lost Dimensions (歌おう今風にのって遙か遠い) 在這失落的世界中(讓歌聲乘著風的翅膀) Burning supernovas of all sound and sight (あなたのもとへいつか空は) 愛如超新星般熾熱纏綿(向著遠方的你飛去) Every touch,a temptation (ひとつに繋がる) 每每觸碰,皆因心動(天空終將連在一起) And for every sense,a sensation (渡っていけるあなたのもとへ) 種種感覺,皆是感動(讓我再次回到你身邊) And so here we are (繋ごう今風にのって) 於是我們邂逅於此(讓歌聲乘著) Twin stars of brilliant brightness (遙か遠い) 宛如閃耀著光芒的雙子星(風的翅膀) Lanterns lit by life for all the depths of night (あなたのもとへ) 愛是照亮漫漫長夜的明燈(向著遠方的你飛去) And every day will return us (いつか空はひとつに繋がる) 彼此攜手走過的每一天(天空終將連在一起) To arms of the ever eternal (渡っていけるあなたのもとへ) 將成為愛情的永恆印證(讓我再次回到你身邊) And so here we are (歌おう) 你我邂逅於此(讓歌聲) So far from earthly orbits (その風にのって遙か遠い) 遠離塵世(乘著風的翅膀) Burning supernovas of all sound and sight (あなたのもとへいつか空は) 你我愛之熾熱,超越恆星(向著遠方的你飛去) Where every day will return us (ひとつに繋がる) 彼此攜手走過的每一天(天空終將連在一起) To arms of the ever eternal (渡っていけるあなたのもとへ) 將成為愛情的永恆印證(讓我再次回到你身邊) . ..Here we are 於是我們邂逅彼此 Lovers of Lost Dimensions 在這失落的世界中 Where every day will return us 你我之間的愛,歷久彌堅 To arms of the ever eternal 愛讓彼此相擁,直至永恆
|
|