- 於曉斐(Eddie Yu) Drop Us Away 歌詞
- 於曉斐(Eddie Yu)
- 編曲:於曉斐(Eddie Yu)/Army/EtroxX/Kanetaker
人聲後期:Army/於曉斐(Eddie Yu) 混音:Army/於曉斐(Eddie Yu)/EtroxX/ Kanetaker 母帶處理:Army. 吉他:於曉斐(Eddie Yu) 歌詞翻譯:Farua Sol 封面設計:z.Z Swing 2 hours last night coffee I'm nowhere to go 放了兩小時的咖啡已無心品嚐,偌大的城市似無處可去 Driving Down the southern street where we once wandered most 驅車駛往我們曾最愛漫步的向陽街道 Hey, the light is shining like the night's still young to draw-oh-oh-oh-oh 此時霓虹繽紛,仍有大把夜色可供揮霍 but the time's already gone 可從前時光畢竟一去不返 Stuck between the precipice and losing gravity 從懸崖邊墜落,任由重力拉扯 It's like we almost made it be till I finally figured out 在我回過神來之前,我們已經變成了現在這個樣子 World is spinning like a merry-go-around you leave 世界天翻地覆,眼前循環著有你身影的走馬燈 I I I feel that your voice they slip away 你的聲音已然漸漸遠去 It's hard to say goodbye to every other yesterday 揮別過往從來不是易事 But I-I-I'm driven crazy by the memories you left me 但是想起你會令我意緒紛亂 Maybe forget about it is the best way. 或許遺忘一途才是最好歸宿 Back to that midnight my stomach full of butterflies 即使初見之夜心中那股悸動難安 Look what we got aftermath it's hard to say the most 即使在那之後的種種令人無語凝噎 Is there any chances that we keep on coming back for more 無論我們是否還能重返曾經 or is it just a lie? 亦或這終究是一場鏡花水月 Remember when we ran into each other in the night 猶記你我夜色下的初見 Couldn't tell there's something in the air took us away 不知是否有無形的紅線將你我相牽 ( you)Got me drowning heart was shaking till the day we broke 直到分別那天,我的心緒仍隨你浮沉, we dropped us away. 可你我的故事隨風散去 I I I feel that your voice they slip away 你的聲音已然漸漸遠去 It's hard to say goodbye to everyother yesterday 揮別過往從來不是易事 But I I I'm driven crazy by the memories you left me 但是想起你會令我意緒紛亂 Stars align and bleed into eyes 星星成群結伴,映入我的眼簾 Even God could ever not save us from paradise 拱居天宇的神明也無法挽救 I I I I'm still dreaming I was holding you so tight 我仍然沉浸在緊擁著你的幻夢 Dropped us away 故事隨風散去 Well there's nothing left to say 已然無需多言 Moving on, we 're done. 便就此別過,各奔前程 I I I feel that your voice they slip away 你的聲音已然漸漸遠去 It's hard to say goodbye to every other yesterday 揮別過往從來不是易事 But I I I'm driven crazy by the memories you left me 但想起你會令我意緒紛亂 Stars align and bleed into eyes 星星成群結伴,映入我的眼簾 Even God could ever not save us from paradise 拱居天宇的神明也無法挽救 I I I I'm still dreaming I was holding you so tight 我仍然沉浸在緊擁著你的幻夢 but honestly if you just let it be. 可那僅僅只是一場夢
|
|