- Zero大鍾 從零開始(Cover Chris Brown) 歌詞
- Zero大鍾
- 從零開始
【Talking】 我想話你知 不是在講什麼道理 I don't wanna be that **** Just focus on my music 若今次可以 請閉嘴和聆聽 cuz' in this time All you gonna do is just follow me 【Chorus】 Take it to the head! (I'm in my zone, damn near got my eyes closed Take it to the head! (I'm in my zone, damn near got my eyes closed One shot, two shots, I 'm gone) Now we gon' get ****** up No excuses no apologies 【Verse1】 唔喺我妄自菲薄 支持嘅人有幾多我自己清楚 自把自為寫咗咁多歌 但係又有幾首俾人聽過? 若是唔喺仲有粉絲 都會懷疑自己冇乜本事 世上或者有Rapper萬千 唔通我只喺垃圾一個? 聽眾口味難以捉摸 點解要為佢哋改變自我 明明就唔喺自己犯嘅錯何必承擔這種結果 喜歡或討厭其實何必囉嗦 或者哩刻仲未開口就已經闖禍 睇翻曾經提筆嘅手早就寫詞寫得冇曬知覺 忽然諗起當初 用盡時間精力只喺因為畢業想寫首班歌 然而這個瞬間 創作同埋雜事一疊不受控制變得越發坎坷 若是仲可以要將哩首歌 格硬塞俾佢哋聽多幾次 最後問你最屌嘅粵語Rapper究竟系唔係我?! 【Chorus】 Take it to the head Don't think about it, be about it Don't be scared to take it to the head Girl, you fly but if I tell you then you might Take it to the head! (I'm in my zone , damn near got my eyes closed One shot, two shots, I'm gone) Take it to the head! (I'm in my zone, damn near got my eyes closed One shot, two shots, I'm gone) Now we gon' get ****** up No excuses no apologies 【Verse2】 頻道轉換 國語宣稱從這段詞 它要徹底改變你耳朵聽說唱的習慣 為何總有某些歌手想著要把歌詞唱成英文那般? 明明說不出中文才是那些外國人今生最大的遺憾 當你們喝著那些酒精飲料自以為是的在K房咆哮 而我卻在文字構造的世界環繞 無聲打磨屬於自己說唱的彎刀 或許你只關注台下女粉絲的尖叫 總是想著展露耍帥的微笑 我在錄音房唱得撕心裂肺 那份努力顯得如此微不足道 早就知道 如今網絡世界亂七八糟只要你想得到 無論是名聲或是鋪天蓋地的誇耀 似乎唱了幾句有粉絲就能出道 而我醞釀了兩年的心血 甚至比不上美女那有料的拍照 還在糾結公平嗎真是可笑 人氣卑微就是別人回應的信號 作品才是反擊中最有力的出招 為何左顧右盼明明早就置身獨木橋 歌詞記錄那些無聲的嘲笑 血淚堆砌出的城堡豈能被人推倒 一旦下定了決心 要在這條路義無反顧地奔跑 此時我的背影看起來是否還挺有味道? 【Chorus】 Take it to the head! (I'm in my zone, damn near got my eyes closed One shot, two shots, I'm gone) Take it to the head! (I'm in my zone, damn near got my eyes closed One shot, two shots, I'm gone) Now we gon' get ****** up No excuses no apologies 【Verse3】 After I end up rapping Maybe I'm supposed to go crazy 我應該要變得瘋狂了 Cuz' people just forget what I did 因為人們總是忘記我做了些什麼 I used to be the number one draft pick 我曾經是(說唱的)狀元秀 They've listened to my songs for 'bout several weeks 他們曾經差不多幾週都在聽我的歌 Since there are no more opportunities 然而現在已經沒有多少機會了 How can I just let the chances slip? 我又怎能看著這次的機遇溜走呢 I still talk with awkward speech我依舊進行那些拙劣的演說 I'm like a dog that's off his leash 像是沒有了束縛的瘋狗 Ever thought about losing it 每次想到失去了那些 When my fan's all gone and I lose my whip 所有的粉絲離開了我我也失去了我的戰車 At this time I just want to receive 現在我只是想得到 people's attention for my music. 人們對我音樂的關注 Guess beggars should not be choosey 但是乞討者不應該這麼挑剔 Well, cuz' we know their talk is so damn cheap 因為我們知道他們的言語沒有任何價值 I still walk on this **** *** beats!我依舊特麼跟隨著這節奏 Rap is my ****! It's not about money. 說唱是我的命啊!不是關於錢的問題 I've realized that since I was a little kid 我還是小孩的時候就很清楚 But they never know what it means to me 但他們不知道這對我意味著什麼 You wonder if I were the king of the street你關心我是否是街道說唱的王者 In this place I must be the beast 在這裡我無疑是那只猛獸 And if that ain't enough action 若是這首歌還不夠表明我的行動 I got seventeen pages in the Hip-hop Magazine I keep 我保留的嘻哈雜誌中還有十七頁(關於我的說唱) 【Chorus】 Take it to the head! Don't think about it, be about it Don't be scared to take it to the head Girl, you fly but if I tell you then you might Take it to the head ! (I'm in my zone, damn near got my eyes closed One shot, two shots, I'm gone)所有詞不過喺存在的表證 又有幾句真心說話可以讓人聽得明? Take it to the head! (I'm in my zone, damn near got my eyes closed One shot, two shots, I'm gone)寫了的歌最終只有自己聽或者在最開始就注定了會無人問津 Now we gon' get ****** up No excuses no apologies Nice shot Zero
|
|