最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

アンノウン·マザーグース(feat.鏡音リン)(翻自 初音ミク)【水琹P】 アンノウン·マザーグース(feat.鏡音リン)(翻自 初音ミク)【Quintino & Blasterjaxx】

アンノウン·マザーグース(feat.鏡音リン)(翻自 初音ミク) 歌詞 水琹P Quintino & Blasterjaxx
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Quintino & Blasterjaxx アンノウン·マザーグース(feat.鏡音リン)(翻自 初音ミク) 歌詞
水琹P Quintino & Blasterjaxx
あたしが愛を語るのなら
若是我來訴說愛意的話
その眼には如何映像る
你的雙眸會映出怎樣一番景象
詞は有り餘るばかり
話語總是稍顯累贅
無垢の音が流れてく
純潔的聲音流淌著
あなたが愛に塗れるまで
直至你全身沾染愛意
その色は幻だ
那景色不過幻覺一場
ひとりぼっち音に
獨自一人孤單地
呑まれれば
被聲音吞沒
全世界共通の快楽さ
這就是全世界共通的快樂吧
つまらない茫然に
沉溺於無趣的茫然
溺れる暮らし
就此度日
誰もが彼をなぞる
任誰都會效仿他
繰り返す使い回しの歌に
當這來回循環播放的歌曲響起
また耳を塞いだ
就再次堵上耳朵
あなたが愛を語るのなら
若是你來訴說愛意的話
それを答とするの
要以此作為答案嗎
目をつぶったふりをしてるなら
若是你閉上雙眼視而不見的話
この曲で醒ましてくれ
就讓這首歌來喚醒你
誰も知らぬ物語
只是思索著無人
思うばかり
知曉的故事
壊れそうなくらいに
就已經是瀕臨崩潰
抱き締めて泣き踴った
緊擁著哭泣而舞動
見境無い感情論
無法辨別的偏於感情的議論
許されるのならば
若是能夠被世俗允許
泣き出すことすらできないまま
那就會這樣連哭泣都無法做到
呑み込んでった
將感情盡數嚥下
張り裂けてしまいそうな
內心積壓的悲傷彷彿
心があるってこと
已是瀕臨爆發般
叫ばせて
大聲吶喊吧
世界があたしを拒んでも
就算這個世界拒絕了我
今愛の唄
此刻 是否
歌わせてくれないかな
能讓我歌唱愛之歌呢
もう一回
再一次
誰も知らないその想い
將無人知曉的那思念
この聲に
都寄託在
預けてみてもいいかな
這首歌聲中可以嗎
あなたには僕が見えるか
你的眼中有我的存在嗎
あなたには僕が見えるか
你的眼中有我的存在嗎
ガラクタばかり
那不過是被
投げつけられてきた
雜物所投擲的一個
その背中
背影而已
それでも好きと言えたなら
即便如此仍能說出喜歡的話
それでも好きを願えたら
即便這樣仍期願著喜歡的話
あああたしの全部に
啊啊那麼我的一切
その意味はあると
一定都存在意義
ねえ愛を語るのなら
吶若是要訴說愛意
今その胸には誰がいる
此刻你心中想到了誰呢
こころのはこを抉じ開けて
將你內心的箱子給撬開吧
さあ生き寫しの
讓我一探究竟
あなた見せて
那最真實的你
あたしが愛になれるのなら
若是我可以成為愛的話
今その色は何色だ
此刻會是什麼顏色呢
孤獨なんて記號では
我怀揣著那份無法用孤獨
収まらない
這類符號來
心臓を抱えて
解釋的心臟
生きてきたんだ
而生活到此時此刻
ドッペルもどきが
那仿冒的分身
其処いらに溢れた
氾濫在那個地方
挙句の果ての今日
結果淪落至如此境地
ライラライライ
啦啦啦啦
心失きそれを
孕育出了
生み出した奴等は
心靈缺失的傢伙們
見切りをつけてもう
已經選擇了就此放棄
バイババイバイ
再見再見再見
殘されたあなたが
而被留下來的你
この場所で今でも
現在也在這個地方
涙を堪えてるの
忍耐著淚水嗎
如何して如何して
究竟為何究竟為何
あたしは知ってるわ
我其實是知道的啊
この場所はいつでも
這個地方不論何時
あなたに
都由你
守られてきたってこと
在默默地將它守護
痛みなどあまりにも
連那些痛楚都已
慣れてしまった
變得習以為常
何千迴と巡らせ続けた
無數次的就此重複著
喜怒と哀楽
喜怒哀樂
失えない喜びが
若是這個世界上
この世界にあるならば
存在不會失去的喜悅
手放すことすら
那麼就連那
出來ない哀しみさえ
無法釋懷的悲傷
あたしは
我也要
この心の中つまはじきに
將它們從心裡就這樣
してしまうのか
排除出去嗎
それはいやだ
我並不想這樣
どうやって
該怎麼做
この世界を愛せるかな
才能愛著這個世界
いつだって
明明一直都
転がり続けるんだろう
不斷地因挫折而跌倒吧
ねえいっそ
吶乾脆就
誰も気附かないその想い
將無人察覺的那份思念
この唄で明かしてみようと
在這首歌之中完全地
思うんだよ
傾訴出來
あなたなら何を願うか
你有著什麼期願
あなたなら何を望むか
又有著什麼渴望
軋んだ心が
破碎的心
誰より今を生きているの
超越一切活在當下嗎
あなたには僕が見えるか
你的眼中有我的存在嗎
あなたには僕が見えるか
你的眼中有我的存在嗎
それあたしの行く末を
那便是照亮了我
照らす燈なんだろう
未來之路的燈嗎
ねえあいをさけぶのなら
吶若是要高呼愛的話
あたしはここにいるよ
我就在這個地方哦
ことばがありあまれどなお
話語總是稍顯累贅
このゆめはつづいてく
夢境也會延續下去
あたしがあいを
若是我來訴說
かたるのなら
かたるのなら
そのすべてはこのうただ
愛意的話
だれもしらない
那麼一切都在這首歌裡
このものがたり
無人知曉的
また
這個故事
くちずさんで
好像
しまったみたいだ
情不自禁
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )