- Pierre & Natasha 歌詞 Josh Groban Denée Benton
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Denée Benton Pierre & Natasha 歌詞
- Josh Groban Denée Benton
- PIERRE
Natasha was standing 娜塔莎那時 In the middle of the drawing room 站在客廳的中央 With a pale yet steady face 面色蒼白但鎮定 When I appeared in the doorway 當我在門口露面時 She grew flustered and I hurried to her 她慌張起來,我便急忙走到她跟前 I thought that she would give me her hand 我以為她會向我伸出手來 But instead she stopped 但她停步了 Breathing heavily 幾乎喘不過氣 Her thin arms hanging lifelessly 毫無生氣地垂下她瘦弱的手臂 Just in the very pose 那副姿態 She used to stand in as a young girl 儼如少女時的她 When she went to the middle of the ballroom to sing 來到大廳中唱歌那時一般 But the look on her face was quite different 但此時她的神情已迥然不同 NATASHA Peter Kirilovich - 彼得·基里雷奇... PIERRE Pierre 皮埃爾 NATASHA Prince Bolkonsky was your friend - 博爾孔斯基公爵曾是你的朋友.. He is your friend 現在還是你的朋友 He once told me that I should turn to you 那時他對我說,我該來找你... PIERRE Pierre sniffed as he looked at her, but he didnt speak 皮埃爾望著她,哼了一聲,但沒說話 Till then he had reproached her, and tried to despise her 直至那時他一直在心中責備她、盡量藐視她 But now he felt such pity for her 但如今他對她只是滿腔憐憫 That there was no room in his soul for reproach 心中已沒有責備她的餘地了 NATASHA He is here now 現在他還在這兒 Tell him to – tell him to forgive me 告訴他...請饒恕我 PIERRE Yes, I will tell him to forgive you 好的,我會讓他原諒你 But, he gave me your letters - 但,他已經給了我你的信件... NATASHA No, I know that all is over 不,我很清楚一切都完結了 I know that it never can be 我知道那是不可能的 But still Im tormented by the wrongs Ive done him 但我仍然被我對他犯的錯受折磨。 Tell him that I beg him to forgive, forgive 請告訴他,我請求著他的寬恕,請原諒... Forgive me for everything 原諒我所做的一切 PIERRE Yes I will tell him , tell him everything 我會告訴她的,告訴他一切 But- 但... But I should like to know one thing 我想知道一點 Did you love- 你愛過... Did you love that bad man? 你愛過那個可惡的人嗎? NATASHA Dont call him bad 別說他可惡 But I dont know, I dont know at all 但我不知道,我什麼都不明白 PIERRE She began to cry 她哭了起來 And a greater sense of pity, tenderness, and love overflowed Pierres heart 於是一陣強烈的憐憫、溫柔、和愛慕在皮埃爾的心中湧起 He felt the tears begin to trickle underneath his spectacles 他感到眼淚在眼鏡下簌簌地流下 And he hoped that no one would see 他希望沒人會發現 We wont speak of it anymore 我們不講了 We wont speak of it, my dear 我們不講了,親愛的 But one thing I beg of you, consider me your friend 但我請求你一件事 And if you ever need help, or simply to open your heart to someone 如果你需要幫助,或者只是需要向誰傾訴衷腸 Not now, but when your mind is clear 不是立馬,但當你心中開朗的時候 Think of me- 請想想我吧 Pierre grew confused 皮埃爾甚是困惑 NATASHA Dont speak to me like that 別這麼對我說! I am not worth it! 我配不上! PIERRE Stop, stop, stop! 別說了,別說了,別說了! You have your whole life before you- 你仍然前途遠大 NATASHA Before me? No, all is over for me! 我的前途?不,我的一切都結束了! PIERRE All over? 一切都結束了? (Music stops) If I were not myself, 如果我不是我自己 But the brightest, handsomest, 而是世界上最聰明、最英俊、 Best man on earth, 最優秀的男人 And if I were free- 如果我還是無拘無束的... I would get down on my knees this minute 我便會在此時此刻跪下來 And askyou for your hand 向你求婚, And for your love. 懇求你的芳心 (Music resumes) NATASHA And for the first time in many days 於是在過了很多天后的第一次 I weep tears of gratitude 我留下了感激的淚水 Tears of tenderness 溫柔的淚水 Tears of thanks 致謝的淚水 And glancing at Pierre 我望向了皮埃爾 O Pierre 哦,皮埃爾啊 I leave the room smiling 我微笑著離開了房間 PIERRE And restraining tears of tenderness 我忍住了哽在喉嚨中 Tears of joy which choke me 慈愛的眼淚 I throw my fur coat on my shoulders 將我的皮大衣披到肩上 Unable to find the sleeves 但沒有把手伸進袖筒 Outside, my great broad chest 在室外,我寬闊的胸膛 Breathes in deep the air with joy 深深呼吸著喜悅的空氣 Despite the ten degrees of frost --儘管那零下十度的酷寒 And I get my sleigh 我坐上了雪橇。
|
|