|
- 名前を呼ぶよ (呼喚你的名字)(《文豪野犬》第一季ED)(翻自 ラックライフ (Lucklife)) 歌詞 椰絲歐剋
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 椰絲歐剋 名前を呼ぶよ (呼喚你的名字)(《文豪野犬》第一季ED)(翻自 ラックライフ (Lucklife)) 歌詞
- 椰絲歐剋
- 名前を呼ぶよ(呼喚你的名字) - ラックライフ(Lucklife)
編曲:ラックライフ 僕が僕でいられる/我一直在尋找著理由 理由を探していた/讓我能做回自己的理由
貴方の胸の中で/如果說在你的心中
生きている僕がいるのならば/還有我的生命印記
暗闇も長い坂道も/不論是無盡的暗夜還是漫長的山脈
越えていけるような/我想有朝一日 僕になれるはず/我一定都能順利跨越 それぞれに今を歩いてる僕等が/為了而今邁上不同道路的我們 笑えるように/能夠重拾當初的笑容
生きている意味を/為了我們能夠互相確認 確かめあいながら/彼此各自的人生 進めるように/不斷地向前行進 名前を呼ぶよ貴方の名前を/我會大聲呼喚呼喚你的名字 貴方が貴方でいれるように/為了讓你能夠做回你自己
悲しみに暮れて貴方の涙が/在你悲痛欲絕 溢れるとき/淚水盈眶的時候 寂しさに溢れた心が/在你孤寂難耐 萎んでくとき/心力交瘁的時候 名前を呼ぶよ貴方の名前を/我會大聲呼喚呼喚你的名字 僕の名前を呼んで/正如你曾經 くれたみたいに/呼喚我的名字那般
深く息を吸い込む/用力深呼吸
呑み込んで空に放つ/咽入腹中放飛到天際 誰もが幸せになれる/人人最後都能迎來幸福 信じてもいいかな/所以我可以相信嗎 僕にだって/相信我也能找到我的幸福 眩しいくらいの未來がこの先に/就算光明的未來 待っていても/就在前方等我 僕一人きりで迎えても/但孤身一人迎來的未來 何の意味もないの/根本就沒有任何的意義 名前を叫ぶよ僕の名前を/所以我會大聲呼喊喊出我的名字 今でも此処にいるよ/現在我依然在這裡 聞こえてるかな/你聽到了嗎 いなくてもいいか/我在或是不在或許無關緊要吧 一人呟いて空を見上げてた/我肚子呢喃著久久仰望著天際
風に紛れた何処からか聞こえた/不知從何處傳來清風中消散的 僕の名前僕が僕でいれるように/我的名字是你所賦予我的名字 貰ったもの/為了讓給我自始至終不迷失自己
それぞれに今を歩いてる/為了而今邁上不同道路的我們 僕らが笑えるように/能夠重拾當初的笑顏
生きている意味を/為了我們能夠互相確認 確かめあいながら進めるように/彼此各自的人生意義不斷地向前行進 名前を呼ぶよ/我會大聲呼喚
貴方の名前を/呼喚你的名字 貴方が貴方でいれるように/為了讓你能夠做回你自己 悲しみにくれて/在你悲痛欲絕 貴方の涙が溢れるとき/淚水盈眶的時候 寂しさに溢れた心が萎んでくとき/在你孤寂難耐心力交瘁的時候 名前を呼ぶよ/我會大聲呼喚
貴方の名前を/呼喚你的名字 僕の名前を呼んでくれたみたいに/正如你曾經呼喚我的名字那般
名前を呼ぶよ/我會大聲呼喚
貴方の名前を/呼喚你的名字
|
|
|