最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

SECOND (Main Vocal Saori)【早見沙織】 SECOND (Main Vocal Saori)【blue drops】

SECOND (Main Vocal Saori) 歌詞 早見沙織 blue drops
歌詞
專輯列表
歌手介紹
blue drops SECOND (Main Vocal Saori) 歌詞
早見沙織 blue drops
戀をした女の子
〖女孩子已然陷入戀愛〗
気づかない男の子
〖男孩子卻毫無察覺〗
Not...一歩引いたまんまで
〖Not...吸引我一步步接近的〗
進んでった物語(ストーリー
〖不斷發展的物語〗
ビミョウな距離縮まってかないよねなかなか
〖不管怎麼辦這微妙的距離都始終無法縮短呢〗
勇気ちょっとあれば舞い降りる天使(エンジェル
〖(But...)如果稍微鼓起勇氣的話就能夠到達〗
夢見た場面(シーン) 連れてってくれるよ
〖在夢所見的飄落而下的天使那裡吧〗
時計の針よりも速く高鳴ってる胸は
〖比鐘錶的秒針還要快的那心中的高鳴〗
新しいステップ期待してるから
〖是因為期待著下一場面吧〗
一秒ごとに強く一秒ごと弾ける
〖每一秒都在增強的每一秒彷彿都裂開般的〗
「好き」っていうチカラ
〖名為「喜歡」的力量〗
言葉にしたならそう奇蹟が(起こるよ
〖如果說出口的話奇蹟(就會發生吧)〗
戀してる女の子気づいてるの?男の子
〖女孩子已經陷入戀愛男孩子你是否已然覺察?〗
キミとワタシふたりで描くドラマの第2章
〖你與我兩人一同書寫的劇本第2章〗
もう始まってるよFrom Sky, Again
〖已經開幕了哦From Sky, Again〗
Sick...ずっと応援してた
〖Sick...一直為我聲援的〗
キミはいつだって自由(フリー
〖你總是如此自由〗
マバタキひとつで置いてかれそうそれでも
〖瞬間我已經被丟在一旁即使如此〗
Lock...)信じたっていいでしょ
〖(Lock...)我可以相信你的吧?〗
たぶん透明な鎖(チェーン
〖大概這透明的鎖鏈〗
たぐり寄せたらつながってるんだってね
〖拉到身旁的話就能夠伸手抓住吧〗
「欲張ったって大丈夫なんだよ
〖「即使貪婪一些也沒關係哦」〗
語りかけてくる風の音のフレーズ
〖對著我這麼說的風之音的話語〗
後押ししたんだ
〖推動我不斷向前〗
一秒後に世界が一秒後変わってゆく
〖即使一秒後的世界在一秒以後就改變〗
スイッチ押したら放たれる
〖如果按下開關的話就會被解放〗
'アイジョウ'のベクトル(まっすぐに)
〖'愛情'的矢量(就會筆直向前)〗
負けないで女の子ちゃんと聞いて!男の子
〖女孩子不要認輸男孩子好好聽著!〗
腳が震えてるけど呼吸も止まりそうだけど
〖即使雙腳不住顫抖呼吸也快要停止一般〗
このキモチだけはSecond To None
〖只有這份心情我不會再次放棄〗
傷ついたり(哀しんだり) 喜んだりして(何回も
〖有時受到傷害(有時感到悲傷) 有時又感覺喜悅(多少次)〗
生きていると(おどろくほど) 目まぐるしい(だから
〖要活下去(即使害怕不已) 眼花繚亂(所以)〗
つづくめぐる時間の中
〖在這不斷輪迴的時間中〗
キミと(キミと) いたい(いるよ)
〖想與你一起(在你身旁呢)〗
それが未來へのHOPE!
〖這就是對未來的HOPE!〗
一秒ごとに強く一秒ごと弾ける
〖每一秒都在增強的每一秒彷彿都裂開般的〗
きっと忘れないまるで永遠のような何秒間
〖一定永遠無法忘懷彷彿已然是永遠的那幾秒〗
戀してる女の子
〖女孩子已然陷入戀愛〗
とまどってる男の子
〖男孩子卻感到困惑不已〗
キミとワタシふたりで描くドラマの第2章
〖你與我兩人一同書寫的劇本第2章〗
ほら始まってるよFrom Sky, Again
〖你看已經開幕了哦From Sky, Again〗
早見沙織
そらのおとしもの ~エターナル・イカロス~ そらのおとしものFinal 永遠の私の鳥籠(エターナルマイマスター) 上映記念アルバム


早見沙織
所有專輯
> ダイヤモンドの純度
> THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER こいかぜ-彩-
> Statice
> Hello Alone
> ハイスクール [ANIME SIDE] -Bootleg-スパイラル
> 夢の果てまで (通常盤)
> ご注文はうさぎですか??バースデイソングシリーズ07
> SECOND MISSION
> シスターシティーズ
> ご注文はうさぎですか??キャラクターソロシリーズ04
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )