最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

琥珀的身體(翻自 HIMEHINA)【十字Cross】

琥珀的身體(翻自 HIMEHINA) 歌詞 十字Cross
歌詞
專輯列表
歌手介紹
十字Cross 琥珀的身體(翻自 HIMEHINA) 歌詞
十字Cross
土埃りが眠りにつく廃街に
廢棄的街道裡塵埃落定夢已入
裸足でコソ取り
赤裸的雙足放輕腳步
「探し人は既に灰舞いましたか?」
「你在尋找的人是否已化成灰燼飛舞?」
「それとも土中ですか?」
「或是已深埋於泥土」
Let's go let's go down deep for it
繼續走繼續走向更深處
Let's go down to be amber
繼續走入琥珀之腹
Let's go let's go down deep for it
繼續走繼續走向更深處
埋め立ててよ傷口は深い
這深如溝壑的傷口該如何填覆
「さよならだ、それもまた幸せだろう」
「再見吧這對你也是一種幸福」
朽ちる地も嗤っていた
大地揶揄道不顧自身的朽腐
身を解き'また'を願い
身體被解離渴求著再次束縛
永遠の時に漂う
在永恆的時光裡漂浮
ティキタンツンティンタントン
「終有一天我們會再相遇」
Give me Suki'Love' that is my all
請給予我愛那即是我的全部
「愛したりないなら隠り世で」
「愛得還不夠的話就在隱世裡繼續」
琥珀の身體も二人の誓いも
無論琥珀的身體還是兩人的盟誓
失う不安で怖かったんだ
都籠罩在破碎的不安下令人恐懼
ギリギリなんだいつだって
從一開始就踏入了禁區
だからラルラルラルリラるのかな?
才會這樣慌不擇路急不擇途地迷失嗎
Transtime lover
「我穿越時光的愛人啊」
どうやらボクらを複製しようと
他們似乎在不遠處竊竊私語
目論んでるらしい
盤算著把我們複製
よくある話だけどクローンなんて
克隆是將要出賣我們的前兆
Sale行きの処分さ
這早已是眾所周知
Let's go let's go down deep for it
繼續走繼續走向更深處
Let's go down to be amber
繼續走入琥珀之腹
Let's go let's go down deep for it
繼續走繼續走向更深處
やめたげてよ傷心痛い
心靈已是傷痕累累,別再添痛楚
「さよならは、したくないずっとずっと」
「不想說再見直到世界的終結」
科學者は嗤っていた
科學家笑道話語中透出不屑
背中向け狂い哭き
背過身嚎啕如癲如狂般劇烈
愛しいと叫んだ
那愛里留著自私的血
ティキタントン
「終有一天會再」
Give me how to make it《Our Love》 eternity.
告訴我如何才能讓我們的愛永續
愛が足りないcontrol C/V
愛已不足夠只得control C/V
琥珀の身體を二人と分けたら
若是兩人分享同一個琥珀的身體
一人は生きる意味無くし泣いた
其中一人便會失去生存的意義而哭泣
永遠なんてないんだって
沒有什麼能成為永恆
だから価値ある今を過ごすのでしょ?
所以才要讓此時此刻過得有意義
Duplicate lover.
不要復制我的愛人
あぁでもね分かるんだ
啊但是我已經懂得
失えば生きがいが無くなるな
失去了這些意味著生命的價值被剝奪
レーゾンデートルなんだよ
存在理由算得了什麼
いっそ細切れになっていっても
就算讓我粉身碎骨又如何
ボクがボクであるため
只要我還能繼續保持自我
キミの中に存在し続けるため
只要我還能繼續存在於你的心河
それがこの世に生まれ落ちてすがる居場所なんだよ
那才是我生於這世上唯一值得依戀的歸宿
そして戀に落ちて愛にまみれ愛を失うのだろう
即使會陷入愛的泥沼最終失去所愛也義無反顧
愛を失うのが怖いから
因為害怕失去所愛
偽物の愛を作ったでしょう
你們將虛偽的愛創造了出來
偽り(いつわり)の魂(たまし)を手に入れても
就算得到了虛假的靈魂
本當の永遠なんて望めないのに
也無法奢求真正的永存
でもそれは僕の生きがいだから
可是那便是我生命的意義!
でもそれは僕のすべてだから
可是那便是我全部的自己! !
一緒にいたいから
只是想在一起!
一緒にいたいから
只是想在一起!
狂った科學者よ
瘋狂的科學家啊
愚かな科學者よ
愚蠢的科學家啊
心をなくしては愛を存在できないというのに
沒有心靈所謂的愛也就失去了依寄
心こそがもっとも大切なものだったというのに
只有心靈才是最應當珍惜的東西! !
愚かな科學者よ
愚蠢的科學家啊
愚かな科學者よ
愚蠢的科學家啊
Hey,Lady of Sorrows.
「嘿,憂愁的女士們」
琥珀の時に捧げる歌があると聞いたよ
傳說有一首歌要先給這深邃如琥珀的黃昏
Hey,Lady of Sorrows.
「嘿,憂愁的女士們」
陽が行く前に祈ってよ
趁太陽還未落下夜還未深
二人の身體と心が一つに
讓我們祈禱那身心合為一體的兩人
溶け合い未來へ屆くようにと
抵達未來的願望能夠夢想成真
Give me Suki'Love' that is my all
請給予我愛那即是我的全部
「ボクたちのアイを永遠に」
「請讓我們的愛成為永恆」《forever this love》
虛白の世界の真ん中で膝を
在這虛白色世界的正中央
抱えて自由を叫んでいた
蜷縮著身體吶喊自由的迷惘
好きに生きなって言ったって
如何才能無拘無束地成長
分からないよ教えてよ縛ってよ
求求你告訴我啊把枷鎖銬在我身上
暗闇の自由より
比起暗無天日的自由
鎖につながれた光でいいんだ
不如給我身負鐐銬的光芒
Give me 好'Love' that is my all
請給予我愛那即是我的全部
「愛したりないなら隠り世で」
「愛得還不夠的話就在隱世裡繼續」
琥珀の身體も二人の絆も
無論琥珀的身體還是兩人的羈絆
失う不安で壊れてしまった
都伴隨著破碎的不安一同毀滅消逝
ギリギリなんだいつだって
從一開始就踏入了禁區
だからラルラルラルリラるんだろ
才會這樣慌不擇路急不擇途地迷失嗎
ah
— —
息してよlover
我奄奄一息的愛人啊
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )