|
- 阿部真央 人見知りの唄~共感してもらえたら嬉しいって話です~ 歌詞
- 阿部真央
- 皆寂しいんだよ貴方も私と同じ
大家都很寂寞你我都一樣 人が嫌いなわけじゃないけどうまく笑えない 並不是討厭和人相處只是笑不出來
大家都在狂歡的時候突然感覺到一陣空虛 皆で騒ぐときにフッと感じる虛無感 就像是我一個人溶化在了空氣裡 まるで私ひとりが空気に溶けてくみたいに 製造出隔閡來保持距離裝作一副沒有興趣的樣子
不允許融入、無法融入的自己越來越令人厭煩了 壁を造っては距離を保って興味のないフリをしてるんだ 盡量保持沉默並不是覺得累了 踏み込ませない、踏み込めない自分にホトホト嫌気がさすよ 即使這樣的我也能被找到因為在等待著誰 努めて口を噤むのは疲れているわけではなくて 怕生之歌~能有同感就很令人高興的故事~ こんな私でも見つけてくれる誰かを待っているから 並不討厭一個人不用費心反而很快樂 阿部真央-人見知りの唄~共感してもらえたら嬉しいって話です~ 不論去哪裡都很自由不管做了什麼也不會被議論 ひとりは嫌いじゃないよ気を遣わないから楽だし …可就是笑不出來 何処に行くにも自由さ何をしてても何とも言われない 左右動搖的我想要你那樣一動不動地看著我 …だけど笑えない 我只知道這樣的保持自我的方法對不起吶 每次和誰靠近想到的是對必然的離別的恐懼 右へ左へと動く私をそこで動じずに見てて欲しいんだ 即使如此想要靠的更近一點 そうすることでしか自分を保つ術を知らないんだよごめんね 一個人是疲憊的我的弱點... 誰かと近づく度に思うのは必然の別れに対する恐さ 每晚偷偷聚集的寂寞堅強的... それでももっと近づきたくなるのが 每晚在內心角落哭泣的我直率的... ひとりがしんどい私の弱さ… 盡量保持沉默並不是覺得累了
即使是這樣的我也能被愛著因為在等待著你 毎晩すり寄ってくる寂しさを強さに… 為了明天能直率的笑出來 毎晩心の隅で泣いていた私に素直に…
努めて口を噤むのは疲れているわけではなくて こんな私でも愛してくれる貴方を待っているから 明日は素直に笑えますように
|
|
|