最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

噓、と呼吸.【<echo>PROJECT】

噓、と呼吸. 歌詞 <echo>PROJECT
歌詞
專輯列表
歌手介紹
<echo>PROJECT 噓、と呼吸. 歌詞
<echo>PROJECT
朝靄(あさもや)も冷(ひ)える日(ひ)が続(つづ)きます。
連晨霧都凍結的日子依舊在持續著
お変(か)わりなど御座(ござ)いません様(よう)に。
保持著最初的樣子不曾改變
十二月(じゅうにがつ)の陽射(ひざし)しにも慣(なれ)れる頃(ころ)、
在這季冬的陽光也習慣的日子裡
思(おも)い出(だ)すことばかりが増(ふ)えます。
值得回憶的事情也在增加著
雪暮(ゆきぐ)れ。
雪後的黃昏
冬(ふゆ)の匂(にお)いが立(た)ち籠(こ)めれば、
冬季的氣息四處瀰漫
ワインレッドのカーテンが躍(おど)る。
酒紅色的窗簾隨之舞動
そんな夜(よる)には、
在那夜裡的…
この場所(ばしょ)から見(み)える月(つき)が、
是在這裡所見到的月色
貴女(あなた)の瞳(ひとみ)を同(おな)じ様(よう)に彩(いろど)っていて欲(ほ)しいのです。
以及我想得到的、你那映出相同色彩的瞳眸
夢(ゆめ)は夢(ゆめ)の中(なか)で、
希望停留在夢中
今(いま)でも止(と)まったままで寄(よ)り添(そ)っています。
現在也一動不動的依偎著
「ねぇ メイドさん」
吶、女僕小姐
「はい?」
嗯?
「やっぱりさぁ人間は不公平だよ、百年やそこらで消えてしまうなんて」
果然對人類還是很不公平啊一百年左右的時間就消逝了什麼的
「私達はそれで十分なんですよ」
但是對我們而言已經足夠了
「あぁでもあなたはそのくらい、なんとか出來るんじゃないの?」
啊、但是你的話那種程度應該是可以改變的吧?
「どうでしょう」
怎麼說呢
「もっとおいしいお茶が飲みたいなー」
我想喝到更多好喝的茶啊
「考えておきます。」
我會考慮的…
不意(ふい)に背伸(せのび)びをした後(あと)、
不經意間伸懶腰時
優(やさ)しく髪(かみ)を撫(な)でるその指(ゆび)が
溫柔的拂過頭髮的手指
何(なに)もかもが。
這一切的一切
愛(いと)おしいのです。
都是我所深愛的
始(はじ)まる度(たび)に終(お)わってゆくおとぎの世界(せかい)で、
在這由始至終輪迴的世界裡
ひとつくらい噓(うそ)をついてもいいでしょう?
就這樣讓我撒一個小小的謊吧?
.赦(ゆる)される身(み)だとしても貴女(あなた)に召(め)されたい、
“即使不被原諒也想听到你的呼喚”
心(こころ)より深(ふか)い所(ところ)でそう思(おも)うのです。
心底深處這樣嚮往著
「生(い)きている間(あいだ)はずっと一緒(いっしょ)にいますから」
活著的時候就一直這樣在一起吧
私(わたし)以外(いがい)すべて此処(ここ)に殘(のこ)すから、
除我之外這裡的一切都會一直存在
また逢(あ)えるから、
所以一定會再見的
呼吸(いき)を、止(と)め、て。
就算連呼吸都停止的時候。
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )