- Tom Misch Damselfly 歌詞
- Loyle Carner Tom Misch
- Check
檢查一下 Its been a minute since Ive been with some women 我已經有一分鐘沒和女人在一起了 Not cause they been lacking, just Ive been lacking the feelin 不是因為她們缺少,只是我缺少那種感覺 Ive been staring at the ceiling 我一直盯著天花板 Listen to the chat that theyre revealing 聽他們說的話 Wondering if I open up or keep concealing 思考我到底是說開還是繼續隱藏 I aint try to be demeaning 我不想貶低你 It seems 似乎 Thought you knew dis 以為你知道 I dont really do dis 我真的不喜歡 Moving like a Judas 像猶大人一樣躲躲藏藏 Talking all that talk 說那些話 But aint no time for acting foolish 但現在不是裝傻的時候 When you ask of all the brothers saying 'true dis' 當你問所有的兄弟說“真的” I might just jump on this for free 我幾乎可以免費跳下去 Jumping on them freestyle 跳入他們的隨口一說 Ive been well 我一直很好 Moving brain, senile 只是大腦活動,像個老年人 Its sole sunsets 是唯一的日落 Beautiful is one guess 只有一種猜測是美麗的 One morning afternoon in that sun dress 一天早上下午穿著太陽裙 Summer flies by 夏日飛逝 Every morning, Im still yawning 每天早上,我都打哈欠 Same conversation, never boring 同樣的對話,從不無聊 (Yo she texted you. Swear? Nah its Tomen. Ah for ****s sake) (Yo 她給你發短信了,發誓?不,是Tomen。 Ah,看在的份上) I know that these days are feeling cold 我知道這些天感覺很冷 My love could take her home 我的愛可以指引她回家 As if we never knew 好像我們不知道 I was too young for you 我對你來說太年輕了 Ay, and then you say you aint about guys Ay,然後你說你和那些人沒有關係 Ay, especially brothers from the south side Ay,尤其是南方的兄弟 But been about mine 但一直是關於我的 Ever since the drought now 從現在的干旱開始 You and me been living on this cloud nine 你和我一直生活在這片雲上 Saying its about time 說是時候了 Stunting, front light 眩暈,前燈 Nothing will change until it drains 什麼都不會改變直到它耗盡 Aint noting the same 和以前不一樣了 Cause you become like the blood in my veins 因為你就像我的血液 Saying Im way too young 說我太年輕了 To be stuck on the rain 被困在雨中 But still its peak 但仍然是頂峰 Weeks til I figured out you played keys 幾週後我才知道你在玩字謎 Eighteen, you been listening to Jay Dee 十八歲,你一直在聽Jay Dee的歌 Blaming the bait trees 責怪魚餌樹 Telling me you hate these 告訴我你討厭這些 Gs but didnt need me telling you they aint me 但不需要我告訴你他們不是我 Because they aint me, they aint me 因為他們不是我,他們不是我 Dont need to know about the colours that they paint me 不需要知道他們給我畫的顏色 Ive been too busy getting dizzy off that JD 我一直忙著把那個JD弄暈 Dreaming of the places you could take me 夢想著你能帶我去的地方 So now Im sayin 所以現在我說 I know that these days are feeling cold 我知道這些天感覺很冷 My love could take her home 我的愛可以指引她回家 As if we never knew 好像我們不知道 I was too young for you 我對你來說太年輕了
|
|