|
- シンシン 心拍數#0822(Cover papiyon初音ミク) 歌詞
- シンシン
- 僕の心臓がね止まる頃にはね
在我的心臟停下的時候呢 きっとこの世をね満喫し終わっていると思うんだ 我一定是覺得已經充分享受過這個世界才結束的吧 やり殘したことなんにもないくらい 彷彿沒做完的事幾乎都沒有般 君の隣でさ笑い続けていたいと思うんだ 希望能在你身旁一直笑著 この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい 仍然想在這顆心跳動的時間內守護你 生きる意味なんてそれでいいの 只要以那件事為生存意義就好了 もう一つもう一つって同じ涙を數えて 「再一個、再一個」的數著相同的眼淚 僕らはまたお互いを知るんだ 我們又再度了解了彼此 高鳴る鼓動が伝えてく 巨大的跳動聲傳達來的 重なる音と流れる想いを 重迭的聲響與流洩的思念 もう離さないと約束しよう 約定再也不要分開吧 いつでも君が寂しくないように 希望無論何時都不要讓你寂寞
我的心臟,在一分鐘內呢 僕の心臓はね1分間にね 會喊出70次的「我正活著」 70回のね「生きている」を叫んでるんだ 但是和你在一起時就會稍微加快腳步 でも君と居ると少し駆け足で 喊出110次的「我愛你」 110回のね「愛している」を叫ぶんだ 仍然想在這顆心跳動的時間內守護你 この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい 只要以那件事為生存意義就好了 生きる意味なんてそれでいいの 「再一次、再一次」的重迭相同的心意 もう一度もう一度って同じ心を重ねて 我們又再度了解了彼此 僕らはまたお互いを知るんだ 如果我和你的相遇 僕と君が出會えたことに 是有什麼理由的話 何か理由があるとするならば 就算不知道是不是命運 運命かは分からなくても 那份喜悅也是不會改變的喔 嬉しいことに変わりはないよね 直到某天你放棄我為止
你還會說出多少次「喜歡」呢? いつか僕をやめるときまで 去感謝能身在這裡的這件事吧 あと何度「好き」と言えるのだろう? 就為了活著這件事而感謝吧 ここに居られることに感謝しよう 巨大的跳動聲傳達來的 ただ生きていることにありがとう 重迭的聲響與流洩的思念 高鳴る鼓動が伝えてく 約定一直相愛下去吧 重なる音と流れる想いを 直到心跳停止為止 愛し続けると約束しよう 心拍が止まってしまうまで
|
|
|