|
- 夕沢Arico たぶん大概 歌詞
- 夕沢Arico
- 涙流すことすら無いまま
就連眼淚也沒能留下 過ごした⽇々の痕⼀つも殘さずに 與你一起度過的日子沒有留下一絲痕跡 さよならだ 永別了 ⼀⼈で迎えた朝に 一個人迎來早晨 鳴り響く誰かの⾳ 傳來了某人發出的聲響 ⼆⼈で過ごした部屋で 你我二人曾經同住的屋子裡 ⽬を閉じたまま考えてた 閉上眼思考著 悪いのは誰だ 到底是誰的錯 分かんないよ 我不知道啊 誰のせいでもない 誰都沒有錯吧 たぶん 大概 僕らは何回だってきっと 無論經歷多少次我們都一定會 そう何年だってきっと 無論過多少年都一定只會 さよならと共に終わるだけなんだ 用告別這種方式來結束一切 仕⽅がないよきっと 肯定沒有辦法的啊 'おかえり' 「歡迎回來」 思わず零れた⾔葉は 不經意間說出的零星話語 違うな 還是說錯了啊 ⼀⼈で迎えた朝に 一個人迎來清晨 ふと想う誰かのこと 突然間想起了誰 ⼆⼈で過ごした⽇々の 你我二人曾一起經歷的日子 當たり前がまだ殘っている 仍然還殘留著 悪いのは君だ 錯的是你啊 そうだっけ 是這樣嗎? 悪いのは僕だ 錯的是我吧 たぶん 大概 これも⼤眾的戀愛でしょ 這也算是普遍的戀愛吧 それは最終的な答えだよ 這就是最終的回答喲 僕らだんだんとズレていったの 我們漸漸偏離了軌道 それもただよくある聴き慣れたストーリーだ 不過那也只是經常聽到的故事罷了 あんなに輝いていた⽇々にすら 即使是那些曾經無比燦爛的日子 埃は積もっていくんだ 也會積上灰塵啊 僕らは何回だってきっと 無論經歷多少次我們都一定會 そう何年だってきっと 是的不管經歷多少年都一定會 さよならに続く道を歩くんだ 走上通往離別的道路 仕⽅がないよきっと 肯定沒有辦法的啊 'おかえり' 「歡迎回來」 いつもの様に 像往常一般 零れ落ちた 脫口而出 分かり合えないことなんてさ 無法互相理解的事情 幾らでもあるんだきっと 肯定是數不勝數的 全てを許し合えるわけじゃないから 並不是所有事都能夠原諒 ただ優しさの⽇々を 只是如果連溫柔的日子 ⾟い⽇々と感じてしまったのなら 都會感覺到痛苦的話 戻れないから 就再也回不去了 僕らは何回だってきっと 無論經歷多少次我們都一定會 僕らは何回だってきっと 無論經歷多少次我們都一定會 そう何年だってきっと 是的不管經歷多少年都一定會 さよならと共に終わるだけなんだ 用告別這種方式來結束來結束一切 仕⽅がないよきっと 肯定沒有辦法啊 'おかえり' 「歡迎回來」 思わず零れた⾔葉は 不經意間說出的零星話語 違うな 果然是說錯了啊 それでも何回だってきっと 即便如此無論經歷多少次都一定會 そう何年だってきっと 是的無論經過多少年都一定會 始まりに戻ることが出來たなら 重新開始的吧 なんて思ってしまうよ 我會這麼想吧 'おかえり' 「歡迎回來」 屆かず零れた⾔葉に 傳達不到的零星話語 笑った 我笑著 少し冷えた朝だ 迎來略帶涼意的早晨
|
|
|