|
- 良一 堅持再堅持(良一&一綾) 歌詞
- 良一
- 男:心愛的啊愛堅持
女:永遠相愛結作堆 ※男:月娘有天星伴相隨 怎樣我會孤單獨相思 女:遇著海泳船欲靠案邊 陣陣波浪攏是情詩 男:心情帶著一點苦澀味 女:心愛的甘知阮的心理 男:不知欲如何表達阮心意 女:心愛的阮不是挑故意 男:寒冷的冬天一暝又一暝 叫我等待到何時 女:溫暖的春天為什麼擱延遲 請你著愛堅持再堅持 合:只要你我心不移 永遠相愛結作堆
------------------------- -----------------
10919/《堅持再堅持》Kian-tshî Tsài Kian-tshî 良一Liông-it 一綾It -lîng
男) 心愛 sim-ài 啊愛堅持 ah ài kian-tshî 女) 永遠相愛結做堆 íng-uán siong-ài kat-tsuè-tui -
男) 月娘有天星 gue̍h-niû ū thinn-tshinn 伴相隨 phuānn -sio-suî 怎樣我會孤單 tsuánn-iūnn guá ē koo-tuann 獨相思 to̍k siunn-si 女) 遇著海湧 gū -tio̍h hái-íng 船欲靠岸邊 tsûn beh khò huānn-pinn 陣陣波浪 tsūn-tsūn pho-lōng 攏是情詩 lóng-sī tsîng -si
男) 心情帶著 sim-tsîng tuà tio̍h 一點苦澀味 tsi̍t-tiám khóo-siap bī 女) 心愛的 sim-ài--ê 敢知阮的心理 kám tsai gún ê sim-lí
男) 毋知欲如何 m̄-tsai beh jû -hô 表達阮心意 piáu-ta̍t gún sim-ì 女) 心愛的 sim-ài--ê 阮毋是刁故意 gún m̄ -sī tiau-kòo-ì
男) 寒冷的冬天 hân-líng ê tang-thinn 一暝又一暝 tsi̍t-mî iū tsi̍t-mî 叫我等待到何時 kiò guá tán-thāi kàu hô-sî 女) 溫暖的春天 un-luán ê tshun-thinn 為啥物閣延遲 uī-siánn-mi̍h koh iân-tî 請你著愛 tshiánn lí tio̍h-ài 堅持再堅持 kian-tshî tsài kian-tshî 合) 只要你我心不移 tsí-iàu lí guá sim put-î 永遠相愛結做堆 íng-uán siong-ài kat-tsuè-tui
|
|
|