|
- Eir Aoi 空蟬アルティメット 歌詞
- Eir Aoi
- 夢と現(うつつ)の狹間で徬徨い続ける
在夢想與現實的夾縫裡持續徬徨 君の心は誰を求めてる? 你在追求著誰呢 虹が降り立つ街を一緒に見たいから 想與你一同觀賞那彩虹降臨的街道 雨が止んだら君に會いに行こう 若雨停止就去與你相見
在數不清的挫折之中 數えきれない挫折の中で 漸漸腳步變得沉重 次第に腳は重さを増し 放棄般的縮小自己的存在感 諦めるほどに自分が小さくなってゆく 對那樣的事已經感到厭煩了吧 そんなのにはもうウンザリしてるんでしょう? 生存競爭無關輸贏
沒錯自己的歸宿由自己創造 生存競爭勝っても負けても 在夢想與現實的夾縫裡持續徬徨 そう居場所は自分で作るのさ 你在追求著誰呢
想與你一同觀賞那彩虹降臨的街道 夢と現(うつつ)の狹間で徬徨い続ける 若雨停止就去與你相見 君の心は誰を求めてる? 習慣了痛苦也對空虛感到麻木 虹が降り立つ街を一緒に見たいから 說著一個人也沒事的謊言 雨が止んだら君に會いに行こう 雖已經長時間雨水擊打
溫暖的毛巾便即刻就在身旁 痛みに慣れて虛しさにも慣れて 全心全意拼上性命 獨りも平気だって噓ついて 沒錯並沒有什麼困難的事 雨に打たれた時間は長すぎたけど 再稍微閉上眼睛沉默一會吧 暖かい毛布はすぐ側にあるよ 這具身體也一定會溫暖起來
即便知道那裡沒有出口的你也只是 全身全霊命を懸けるほど 不斷奔跑即使不知前路 そう難しいことは無いのさ Play for drift of your life
就算有多少悲傷重疊也罷 あと少しだけ目を閉じてじっとしていれば 相信明日而生存著的的你 その體もきっと溫まるけど 必定會與誰在何處相會 そこに出口は無いと知っている君はただ 總有一天會察覺到快注視我吧 走り出すだろう行先も決めず 共同分享悲傷與喜悅
是誰在一直追尋著你呢 Play for drift of your life 就算看不見彩虹也罷
若能看見你那燦爛的笑容 どんなに悲しいことが重なっても 在美麗近乎殘酷的天空之下 明日を信じて生きている君を 必ず誰かがどこかで見ていることに いつか気づいてほら私も見てるよ
喜びも悲しみすらも分かち合える 誰かをずっと君は求めてる たとえ虹は見つけられなくてもいいよ 君の輝く笑顔が見れるなら 美しいほど殘酷な空の下で
|
|
|